陶喆 - 鬼 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陶喆 - 鬼




我想問你相不相信 這個世界上有一個看不見的空間 在你眼前
Я хочу спросить, верите ли вы, что в этом мире перед вашими глазами есть невидимое пространство.
四面八方把你包圍 但又不會讓你抹得清楚它的立場 不停改變
Он окружает вас со всех сторон, но не позволяет вам четко стереть его. Его положение постоянно меняется.
在左右兩邊 左右你視線
Посмотри на себя с левой и правой сторон
一會在面前 突然在後面
Какое-то время перед тобой, а потом вдруг сзади
他們徘徊不退 耐心的等天慢慢黑
Они задержались и терпеливо ждали, пока стемнеет.
不管你感覺有多累 千萬不能讓自己睡
Независимо от того, насколько вы устали, не позволяйте себе спать
他們是鬼 全都是鬼
Призраки, они и есть призраки, призраки - это все призраки
Hey hey 你不能睡, hey 他們是幹不掉的鬼
Эй, эй, ты не можешь уснуть, эй, они не могут избавиться от призраков
被誰壓得喘不過氣 地鐵每天同一批人扮乘客跟蹤我 你懂不懂
Кто подавлен, кто не может дышать, одна и та же группа людей в метро притворяется пассажирами и следует за мной каждый день, вы понимаете?
腳步聲越來越接近 感到有只冰冷黑手在身上打手印 卻不會痛
Звук шагов становится все ближе и ближе. Я чувствую холодную черную руку с отпечатками ладоней на своем теле, но это не повредит.
它在我左邊 也在你右邊
Это слева от меня и справа от тебя
它不必露臉 它在我裡面
Ему не нужно показывать свое лицо, оно во мне.
他們徘徊不退 耐心的等天慢慢黑
Они задержались и терпеливо ждали, пока стемнеет.
不管你感覺有多累 千萬不能讓自己睡
Независимо от того, насколько вы устали, не позволяйте себе спать
他們是鬼 全都全是一群鬼
Призраки, они и есть призраки, призраки, все они - группа призраков
一群死不了的鬼
Призраки, группа призраков, которые не могут умереть
他們徘徊不退 一步一步的把你追
Они будут преследовать вас шаг за шагом, не делая ни шага назад
等你發覺眼圈發黑 你可能已經變成鬼
Когда вы замечаете, что ваши глаза почернели, возможно, вы стали призраком
Aw 你是個鬼, come on 你是個鬼 你是個鬼
О, ты призрак, давай же, ты призрак, ты призрак.
Yeah 在不知不覺變成死不了的鬼
Да, неосознанно стал призраком, который не мог умереть
他們徘徊不退 一步一步的把你追
Они будут преследовать вас шаг за шагом, не делая ни шага назад
等到你覺得好氣餒 等到你會說無所謂
Подождите, пока вы не почувствуете себя настолько обескураженным, подождите, пока вы не скажете, что это не имеет значения
你是個鬼 全都全是一群鬼
Призрак, ты призрак, призраки - это все группа призраков
一群死不了的鬼
Призраки, группа призраков, которые не могут умереть
如果心裡有鬼 誰和誰不算是同類
Если в вашем сердце есть призрак, то кто и кто не считаются одним и тем же видом
你的血在暗裡發霉 這究竟是誰在怕誰
Твоя кровь заплесневела в темноте. Кто кого боится?
Aw 我是個鬼, come on 我是個鬼 我是個鬼
О, я призрак, давай же, я призрак, я призрак.
Yeah 你到底怕人還是應該害怕鬼
Да, ты боишься людей или тебе следует бояться призраков?





Writer(s): David Tao, Chao Xiong Li


Attention! Feel free to leave feedback.