Lyrics and translation 陶晶瑩 - 姊姊妹妹站起來
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
姊姊妹妹站起來
Сестры, вставайте!
那就等著淪陷吧
如果愛情真偉大
Так
жди
своего
падения,
если
любовь
так
велика.
我有什麼好掙扎
難道我比別人差
Зачем
мне
сопротивляться?
Разве
я
хуже
других?
誰要週末待在家
對著電視爆米花
Кто
хочет
сидеть
дома
в
выходные,
уставившись
в
телевизор
с
попкорном?
想起你說的情話
哭得眼淚嘩啦啦
Вспоминая
твои
сладкие
речи,
рыдать
взахлеб?
十
個男人
七
個傻
八個呆
九
個壞
Десять
мужчин:
семь
глупых,
восемь
тупых,
девять
плохих,
還有一個人人愛
姐妹們跳出來
А
десятый
нравится
всем.
Сестры,
выходите!
就算甜言蜜語
把他騙過來
Даже
если
придется
заманить
его
сладкими
речами,
好好愛
不再讓他離開
Любите
его
по-настоящему
и
не
отпускайте.
十
個男人
七
個傻
八個呆
九
個壞
Десять
мужчин:
семь
глупых,
восемь
тупых,
девять
плохих,
還有一個人人愛
姐妹們跳出來
А
десятый
нравится
всем.
Сестры,
выходите!
就算甜言蜜語
把他騙過來
Даже
если
придется
заманить
его
сладкими
речами,
好好愛
不再讓他離開
Любите
его
по-настоящему
и
не
отпускайте.
找個人來戀愛吧
才能把你忘了呀
Найди
себе
кого-нибудь,
чтобы
забыть
тебя.
像枯萎的玫瑰花
心裡的雨拚命下
Как
увядшая
роза,
в
моем
сердце
льет
дождь.
從今以後別害怕
外面太陽那麼大
С
этого
дня
не
бойся,
на
улице
такое
яркое
солнце.
如果相愛要代價
那就勇敢接受它
Если
любовь
требует
жертв,
смело
принимай
их.
十
個男人
七
個傻
八個呆
九
個壞
Десять
мужчин:
семь
глупых,
восемь
тупых,
девять
плохих,
還有一個人人愛
姐妹們跳出來
А
десятый
нравится
всем.
Сестры,
выходите!
就算甜言蜜語
把他騙過來
Даже
если
придется
заманить
его
сладкими
речами,
好好愛
不再讓他離開
Любите
его
по-настоящему
и
не
отпускайте.
十
個男人
七
個傻
八個呆
九
個壞
Десять
мужчин:
семь
глупых,
восемь
тупых,
девять
плохих,
還有一個人人愛
姐妹們跳出來
А
десятый
нравится
всем.
Сестры,
выходите!
就算甜言蜜語
把他騙過來
Даже
если
придется
заманить
его
сладкими
речами,
好好愛
不再讓他離開
Любите
его
по-настоящему
и
не
отпускайте.
十
個男人
七
個傻
八個呆
九
個壞
Десять
мужчин:
семь
глупых,
восемь
тупых,
девять
плохих,
還有一個人人愛
姐妹們跳出來
А
десятый
нравится
всем.
Сестры,
выходите!
就算甜言蜜語
把他騙過來
Даже
если
придется
заманить
его
сладкими
речами,
好好愛
不再讓他離開
Любите
его
по-настоящему
и
не
отпускайте.
十
個男人
七
個傻
八個呆
九
個壞
Десять
мужчин:
семь
глупых,
восемь
тупых,
девять
плохих,
還有一個人人愛
姐妹們跳出來
А
десятый
нравится
всем.
Сестры,
выходите!
就算甜言蜜語
把他騙過來
Даже
если
придется
заманить
его
сладкими
речами,
好好愛
不再讓他離開
Любите
его
по-настоящему
и
не
отпускайте.
把他騙過來
好好愛
不再讓他離開
Заманите
его
сладкими
речами,
любите
по-настоящему
и
не
отпускайте.
把他騙過來
好好愛
不再讓他離開
Заманите
его
сладкими
речами,
любите
по-настоящему
и
не
отпускайте.
好好愛
不再讓他離開
Любите
по-настоящему
и
не
отпускайте.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 刘思铭
Album
我變了
date of release
02-09-1999
Attention! Feel free to leave feedback.