陶晶瑩 - 愛喲 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陶晶瑩 - 愛喲




愛喲
Ой, Люблю
We′ll be forever, I love u never know ...(Yeah Yeah)
Мы будем вместе всегда, ты и не знаешь, как я тебя люблю... (Да, да)
We'll be forever(躲在家裡 誰能把我們怎樣)
Мы будем вместе всегда (Дома спрячемся, кто нам помешает?)
I love u(在大街上也想跟你怎樣)
Я люблю тебя на улице хочу быть с тобой рядом)
U′ll never know(和你在一起 就是春心蕩漾)
Ты и не знаешь (Когда я с тобой, моё сердце трепещет)
Baby(把你放在心上 這點和你很像)
Любимый (Ты в моём сердце, и это взаимно)
男:你的那些其實不瞭解你 我的那些其實都不愛我
Мужчина: Те, кто тебя окружают, на самом деле тебя не понимают. А те, кто окружают меня, на самом деле меня не любят.
浪費那些時間實在很嘔
Трата времени на них просто тошнота.
女:聽不見你 就很無助baby,恨不能 時間都停住
Женщина: Когда тебя нет рядом, мне так плохо, любимый. Хочу, чтобы время остановилось.
這種感覺 就好像 woo-huh,連我都失去形容
Это чувство похоже на... ух-ты, даже слов не подобрать.
看不見你 就會想哭baby,生病了 只要你照顧
Когда тебя не вижу, хочется плакать, любимый. Если заболею, только ты сможешь меня вылечить.
你的指尖 充滿甜蜜,一碰我就是幸福
Твои прикосновения такие сладкие, одно касание и я счастлива.
男:我也沒想到我能勝出 前世修來的福
Мужчина: Я и сам не ожидал, что смогу тебя завоевать. Наверное, в прошлой жизни заслужил.
趕快 梳好頭髮 塞好衣服 收小腹 這胸膛 不讓你有退路
Быстро причешусь, оденусь, живот втяну. В моих объятиях тебе некуда будет деваться.
女:而你 就是那麼那麼教我著迷的粗野
Женщина: А ты такой... такой сводящий меня с ума своей грубостью.
總是把我天生的優雅趕出界 就算甘願也要稍微拒絕
Ты всегда выбиваешь из меня всю мою природную элегантность. Даже если я и не против, всё равно немного сопротивляюсь.
告訴我你要我怎樣
Скажи мне, чего ты хочешь от меня?
男:想愛我你就別客氣 想打我請你用力
Мужчина: Если хочешь любить меня не стесняйся. Если хочешь ударить бей изо всех сил.
想念你到吊點滴 就愛聽你說外語
Скучаю по тебе до капельницы. Обожаю, когда ты говоришь на иностранных языках.
女:躲在家裡 誰能把我們怎樣 在大街上 也想跟你怎樣
Женщина: Дома спрячемся, кто нам помешает? И на улице хочу быть с тобой рядом.
和你在一起 就是心花怒放
Когда я с тобой, моё сердце расцветает.
把你放在心上 這點和你很像
Ты в моём сердце, и это взаимно.
男:我也沒想到我能勝出 前世修來的福
Мужчина: Я и сам не ожидал, что смогу тебя завоевать. Наверное, в прошлой жизни заслужил.
只好 搶著買單回家泡麵 不訴苦
Приходится экономить, дома лапшу заваривать, не жаловаться.
這胃口 撐壞也很幸福
Даже с переполненным желудком я счастлив.





Writer(s): Lou Min, Choi Da Bi, Yu Guang Zhong


Attention! Feel free to leave feedback.