陶晶瑩 - 愛情電影片 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陶晶瑩 - 愛情電影片




Rometic的...
Романтический...
準備開始囉 Ceci est l'histoire d'une fihe qui s'appelle
Готовы начать, потому что есть история дюны, где все в порядке
Am'elie qui.malheureusement.aune triste fin
Амели, успокойся.неправильное использование.ауне тристе фин
Dans le reflet du miroir elle cherchait sa mome
Данс ле рефлекс дю мируар эль черчаит са мом
Le miroir s'est brise.elle ne l'a jamais trouv
Мир так прекрасен.эль не л'а джемайс трув
不知道什麼時候開始忘了你的臉 當身邊朋友提起你名字我才發現
Я не знаю, когда я начал забывать твое лицо. я узнал об этом только тогда, когда мои друзья упомянули твое имя.
是不是對你已經不再有任何眷戀 是不是愛情的美麗只是一種錯覺
Неужели у вас больше нет никакой привязанности к себе? неужели красота любви - всего лишь иллюзия?
我猜我想我問可是我還是不了解 曾經你那麼溫柔體貼難道是幻覺
Наверное, я хочу спросить, но я все еще не понимаю, что раньше ты был таким нежным и внимательным. Это иллюзия?
我將放在抽屜的照片重新翻一遍 突然間好像看見一部愛情電影片
Я снова пролистал фотографии в ящике стола, и вдруг мне показалось, что я вижу фильм о любви.
你改了電影的情節 我扮演悲傷的Emily
Ты изменил сюжет фильма, я, я играю грустную Эмили
怎麼會是這種畫面 你消失不見
Как любовь может быть такой картиной, ты исчезаешь
半夜的電視畫面愛情電影在上演 怎麼會不知不覺淚水佔據了雙眼
Картинка по телевизору посреди ночи, идет фильм о любви, как вы можете неосознанно видеть слезы на глазах?
是不是電影的配樂配的太過傷悲 還是我又走進了愛情電影的畫面
Саундтрек к фильму слишком грустный или я снова попал в кадр фильма о любви?
你改了電影的情節 我扮演悲傷的Emily
Ты изменил сюжет фильма, я, я играю грустную Эмили
怎麼會是這種畫面 你消失不見
Как любовь может быть такой картиной, ты исчезаешь
Je ne sais pas quand j'ai oublie'ton visage
Я не могу сказать, что я в затруднительном положении, и я люблю твой облик
Je n'y ai pense' sculement que quand mes amis m'ont rappele' ton nom
Я не могу понять, в чем дело, и мы с друзьями будем продолжать сближение.
Est-ce que cela veut dire que je ne suis plus amoureuse de toi?
Есть ли что-то, что может быть ужасным, что я не люблю тебя, плюс любовь к тебе?
Est-ce que cela veut dire que l'amour n'est qu'une illusion?
Есть-се, что значит быть ужасным, что любовь - это не иллюзия?
Je crois deviner je pense je pense je me pose la question
Я круа девинер, я понимаю, я понимаю, я задаю вопрос
Mais je ne comprends toujours pas
Mais, я не понимаю, что происходит.
Ta tendresse ta compre'hension ne sont-elles qu'illusoires?
Та нежность, та понимание, не так много вопросов, которые волнуют?
Je sors du tiroir les photos d'autrefois
Je sors du tiroir les фотографии д'отрефуа
Et j'ai l'impression alors de voir un film d'amour...
И я произвожу впечатление на всех, кто смотрит фильм о любви...
在電話上面聽到你留言的那瞬間 我好像又看見那愛情電影預告片
В тот момент, когда я услышал твое сообщение по телефону, мне показалось, что я снова увидел трейлер фильма о любви.
你騎著白馬拿著玫瑰送到我窗前 迷人的笑靨怎麼又迷惑了我雙眼
Почему твоя очаровательная улыбка, когда ты скакал на белом коне и поднес розу к моему окну, снова смутила мои глаза?
如果說愛上了你真的是無藥可解 就讓愛情電影片默默在心裡上演
Если влюбиться в тебя действительно не лекарство, пусть фильм о любви будет безмолвно поставлен в моем сердце.
是不是這次你會演出完美的畫面 在我的心裏寫下美麗浪漫的情節
Сможете ли вы на этот раз изобразить идеальную картину и написать красивый и романтический сюжет в моем сердце?
Ceci est la fin de la chanson mais l'histoire d'Am'elie continue
Ceci есть финал шансона, история любви продолжается
(歌雖然唱完了 Emily的故事卻還是要繼續)
(Хотя песня закончила петь историю Эмили, она все еще должна продолжаться)





Writer(s): 廖士賢


Attention! Feel free to leave feedback.