陶晶瑩 - 我的心在發燙 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陶晶瑩 - 我的心在發燙




我的心在發燙
Мое сердце пылает
累不累 倦不倦 讓我來為你 挑動心弦
Устал ли ты, измучен ли? Позволь мне всколыхнуть струны твоей души.
愛與恨 癡與嗔 你不用再區分 也不必再等
Любовь и ненависть, страсть и гнев тебе не нужно больше их различать, не нужно больше ждать.
要可樂 或咖啡 讓我來陪你 漫談一夜
Колу или кофе? Позволь мне провести с тобой ночь за разговорами.
真似假 假似真 你何苦要追問 你不需求證
Правда ли это, или ложь? Зачем тебе спрашивать, зачем тебе доказательства?
天天想 天天都一樣 我用熱情懷抱希望
Думаю о тебе каждый день, день за днем, я лелею надежду со всей страстью.
愛的慌 我無處可藏 你想一想 要怎樣 才能夠
Схожу с ума от любви, мне некуда деться. Подумай, как же мне
摸索出適切地表達
Найти правильный способ выразить свои чувства.
要可樂 或咖啡 讓我來陪你 漫談一夜
Колу или кофе? Позволь мне провести с тобой ночь за разговорами.
真似假 假似真 你何苦要追問 你不需求證
Правда ли это, или ложь? Зачем тебе спрашивать, зачем тебе доказательства?
天天想 天天都一樣 我用熱情懷抱希望
Думаю о тебе каждый день, день за днем, я лелею надежду со всей страстью.
愛的慌 我無處可藏 你想一想 要怎樣 才能夠
Схожу с ума от любви, мне некуда деться. Подумай, как же мне
摸索出適切地表達 我的心 我的心在發燙
Найти правильный способ выразить свои чувства. Мое сердце, мое сердце пылает.
我的 我的心再發燙 我的心再發燙 我的心再發啊.
Мое, мое сердце пылает, мое сердце пылает, мое сердце пылает.
累不累 倦不倦 讓我來為你 挑動心弦
Устал ли ты, измучен ли? Позволь мне всколыхнуть струны твоей души.
愛與恨 癡與嗔 你不用再區分 也不必再等
Любовь и ненависть, страсть и гнев тебе не нужно больше их различать, не нужно больше ждать.





Writer(s): 张雨生


Attention! Feel free to leave feedback.