Lyrics and translation 陶晶瑩 - 是不是聽你歌唱
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是不是聽你歌唱
Разве слушая тебя, я поверю в непостоянство?
是不是聽你歌唱-寫給張雨生的歌(豐華唱片)
Разве
слушая
тебя,
я
поверю
в
непостоянство?
- Песня,
написанная
для
Чжан
Юйшэна
(Feng
Hua
Records)
是不是聽你的歌唱
就能相信無常
Разве
слушая
тебя,
я
поверю
в
непостоянство?
或是吃下甜甜的果
就可以不憂傷
Или
съев
сладкий
плод,
я
перестану
грустить?
是不是聽你的歌唱
就能相信無常
Разве
слушая
тебя,
я
поверю
в
непостоянство?
或是吃下甜甜的果
就可以不憂傷
Или
съев
сладкий
плод,
я
перестану
грустить?
過去的日子
常忘了你
В
прошлом
я
часто
забывала
тебя,
現在
你卻用這種方式
蓋了個印
Но
сейчас
ты
таким
образом
оставил
след
在我心上
在我心上
В
моем
сердце,
в
моем
сердце.
別以為我會忘了你
你就任意飛翔
Не
думай,
что
я
забуду
тебя,
если
ты
взлетишь
так
высоко.
我一直站在你後方
不曾移開目光
Я
всегда
стояла
позади
тебя,
не
отводя
взгляда.
這樣的日子
忘不了你
В
эти
дни
я
не
могу
забыть
тебя,
然而
只能用這種方式
接近了你
И
все
же,
только
таким
образом
я
могу
приблизиться
к
тебе.
學你狂放
像你歌唱
Учиться
твоей
свободе,
петь
как
ты.
*-*-*-*-*-*-*-間
奏
中-*-*-*-*-*-*-*-*
*-*-*-*-*-*-*-Интерлюдия-*-*-*-*-*-*-*-*
過去的日子
忘了你
啊...
В
прошлом
я
забывала
тебя...
ах...
說什麼都已來不及
喔...
Что
бы
я
ни
сказала,
уже
слишком
поздно...
ох...
現在你卻用這種方式
蓋了個印
Но
сейчас
ты
таким
образом
оставил
след
在我心上
在我心上
В
моем
сердце,
в
моем
сердце.
你走了嗎
或你回來了嗎
啊...
Ты
ушел?
Или
ты
вернулся?...
ах...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matilda Tao
Album
我變了
date of release
02-09-1999
Attention! Feel free to leave feedback.