陶晶瑩 - 給了我什麼呀 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 陶晶瑩 - 給了我什麼呀




各位親愛的聽眾朋友 我是陶子、陶子、陶子
Дорогие слушатели и друзья, я Тао Цзы, Тао Цзы, Тао Цзы
你好 你是? 水蜜桃~
Привет, кто ты? Персик~
哈~賣阿ㄋㄟ共 而且非常的吵
Ха ~ Я продаю共共 , и это очень шумно
喔~媽西後
О~ Ма Сихоу
你給了我什麼 給了我什麼呀
Что ты мне дал? что ты мне дал?
(什麼呀~)
(Что~)
你給了我什麼 給了我什麼呀
Что ты мне дал? что ты мне дал?
你愛了我什麼 愛了我什麼呀
Что тебе нравится во мне? что тебе нравится во мне?
你給了我什麼 給了我什麼呀
Что ты мне дал? что ты мне дал?
你愛了我什麼 愛了我什麼呀
Что тебе нравится во мне? что тебе нравится во мне?
好多 好柔 好舒服
Она такая мягкая и удобная
好想 好high 好無助
Я хочу быть такой высокой, такой беспомощной
好似萬千呵護 如得恩寵
Это как тысячи проявлений заботы, как благодать
又像萬紫千紅 如沐春風
Это как тысячи цветов и румян, как весенний ветерок.
好怕 好緊 好難受
Мне так страшно, так тесно, так неуютно
好放 好快 好失控
Убери это, поторопись, выйди из-под контроля.
好似群魔舞動 眼前撩亂
Это похоже на группу демонов, танцующих перед тобой
疑似步入虛空 如臨春風
Подозреваемый в том, что шагнул в пустоту, как весенний ветерок.
你給了我什麼 給了我什麼呀
Что ты мне дал? что ты мне дал?
你愛了我什麼 愛了我什麼呀
Что тебе нравится во мне? что тебе нравится во мне?
你給了我什麼 給了我什麼呀
Что ты мне дал? что ты мне дал?
你害了我什麼 害了我什麼呀
Что ты со мной сделал, что ты со мной сделал?
你給了我什麼 給了我什麼呀
Что ты мне дал? что ты мне дал?
你愛了我什麼 愛了我什麼呀
Что тебе нравится во мне? что тебе нравится во мне?
你給了我什麼 給了我什麼呀
Что ты мне дал? что ты мне дал?
你害了我什麼 害了我什麼呀
Что ты со мной сделал, что ты со мной сделал?
(給了我什麼)
(Что ты мне дал)
你給了我什麼 給了我什麼呀
Что ты мне дал? что ты мне дал?
你愛了我什麼 愛了我什麼呀
Что тебе нравится во мне? что тебе нравится во мне?
你給了我什麼 給了我什麼呀
Что ты мне дал? что ты мне дал?
你害了我什麼 害了我什麼呀
Что ты со мной сделал, что ты со мной сделал?
好多 好柔 好舒服
Она такая мягкая и удобная
好想 好high 好無助
Я хочу быть такой высокой, такой беспомощной
好似萬千呵護 如得恩寵
Это как тысячи проявлений заботы, как благодать
又像萬紫千紅 如沐春風
Это как тысячи цветов и румян, как весенний ветерок.
好怕 好緊 好難受
Мне так страшно, так тесно, так неуютно
好放 好快 好失控
Убери это, поторопись, выйди из-под контроля.
好似群魔舞動 眼前撩亂
Это похоже на группу демонов, танцующих перед тобой
疑似步入虛空 如臨春風
Подозреваемый в том, что шагнул в пустоту, как весенний ветерок.
你給了我什麼 給了我什麼呀
Что ты мне дал? что ты мне дал?
你愛了我什麼 愛了我什麼呀
Что тебе нравится во мне? что тебе нравится во мне?
你給了我什麼 給了我什麼呀
Что ты мне дал? что ты мне дал?
你害了我什麼 害了我什麼呀
Что ты со мной сделал, что ты со мной сделал?
你給了我什麼 給了我什麼呀
Что ты мне дал? что ты мне дал?
你愛了我什麼 愛了我什麼呀
Что тебе нравится во мне? что тебе нравится во мне?
你給了我什麼 給了我什麼呀
Что ты мне дал? что ты мне дал?
你害了我什麼 害了我什麼呀
Что ты со мной сделал, что ты со мной сделал?
你給了我什麼 給了我什麼呀
Что ты мне дал? что ты мне дал?
你愛了我什麼 愛了我什麼呀
Что тебе нравится во мне? что тебе нравится во мне?
你給了我什麼 給了我什麼呀
Что ты мне дал? что ты мне дал?
你害了我什麼
Что ты со мной сделал





Writer(s): 陶晶瑩


Attention! Feel free to leave feedback.