陸侲曦 - 還是失眠 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 陸侲曦 - 還是失眠




還是失眠
Still Insomnia
坦白的說 我感到有點寂寞
Honestly speaking, I feel a bit lonely
習慣了遊戲規則 就應該不怕失落
Got used to the rules of the game, should not be afraid of losing
卻又感到空洞 夜深人靜後
Yet I feel empty, after the night has fallen
特別想念 過去簡單的愛 踏實的生活
Miss the simple love and steady life in the past
台北週末 有種公式叫放縱
Taipei weekends, there is a formula called indulgence
看不清誰在享受 沒想過誰會難受
Can't see who's enjoying, never think about who will suffer
太陽出來後 又得假裝害羞
The sun rises, and I have to pretend to be shy
有誰愧疚 沒有人愧疚
Who is guilty, no one is guilty
這城市有一些瘋狂
There is some madness in this city
這人性有一些複雜
There is some complexity in human nature
這理由有一些荒唐
There is some absurdity in these reasons
這人性有一些瘋狂
There is some madness in human nature
這理由有一些複雜
There is some complexity in these reasons
這城市有一些荒唐
There is some absurdity in this city
我不怕 沒有人來了解
I'm not afraid, no one will understand
我只是 想找個人來陪
I just want to find someone to accompany me
走在街頭 依舊是冷風吹
Walking on the street, still the cold wind is blowing
是否惆悵 還是無所謂
Is it melancholy, or is it nothing
就承認吧其實有一點可悲
Let's admit that it's actually a little sad
但是 那衝動又逼的我犯賤
But that impulse forces me to be cheap
有一天 我發現 有人陪卻還是失眠
One day, I found out that I was still sleepless with someone accompanying me
坦白的說 我感到有點寂寞
Honestly speaking, I feel a bit lonely
習慣了遊戲規則 就應該不怕失落
Got used to the rules of the game, should not be afraid of losing
卻又感到空洞 夜深人靜後
Yet I feel empty, after the night has fallen
特別想念 過去簡單的愛 踏實的生活
Miss the simple love and steady life in the past
台北週末 有種公式叫放縱
Taipei weekends, there is a formula called indulgence
看不清誰在享受 沒想過誰會難受
Can't see who's enjoying, never think about who will suffer
太陽出來後 又得假裝害羞
The sun rises, and I have to pretend to be shy
有誰愧疚 沒有人愧疚
Who is guilty, no one is guilty
這城市有一些瘋狂
There is some madness in this city
這人性有一些複雜
There is some complexity in human nature
這理由有一些荒唐
There is some absurdity in these reasons
這人性有一些瘋狂
There is some madness in human nature
這理由有一些複雜
There is some complexity in these reasons
這城市有一些荒唐
There is some absurdity in this city
我不怕 沒有人來了解
I'm not afraid, no one will understand
我只是 想找個人來陪
I just want to find someone to accompany me
走在街頭 依舊是冷風吹
Walking on the street, still the cold wind is blowing
是否惆悵 還是無所謂
Is it melancholy, or is it nothing
就承認吧其實有一點可悲
Let's admit that it's actually a little sad
但是 那衝動又逼的我犯賤
But that impulse forces me to be cheap
有一天 我發現 有人陪卻還是失眠
One day, I found out that I was still sleepless with someone accompanying me
有一些瘋狂
There is some madness
有一點緊張
There is a little bit of nervousness
還有一些荒唐
There is also some absurdity
真叫人失望
Really disappointing
I′m walking on my way
I'm walking on my way
I'm fighting always
I'm fighting always
就算還是失眠
Even if I'm still sleepless





Writer(s): Al


Attention! Feel free to leave feedback.