陸瑤 - 浮士德与花朵 - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation 陸瑤 - 浮士德与花朵




浮士德与花朵
Faust und die Blume
浮士德与花朵
Faust und die Blume
都怪自己不勇敢 还是逃避了答案
Ich gebe mir selbst die Schuld, weil ich nicht mutig genug war, und bin der Antwort ausgewichen.
困难让自卑原地打转 好想回到简单
Schwierigkeiten ließen mein Selbstwertgefühl im Kreis drehen, ich möchte so sehr zur Einfachheit zurückkehren.
面对幸运的选择 还显得束手无策
Wenn ich vor glücklichen Entscheidungen stehe, wirke ich immer noch hilflos.
梦想有价只是赤裸裸
Träume haben ihren Preis, sie sind einfach nackt,
自由开始变的不朽了
die Freiheit beginnt, unsterblich zu werden.
诗人眼里的天空 多了些玫瑰的红
Im Himmel in den Augen des Dichters gibt es mehr Rosenrot.
古老故事里的角落 我看见一束美梦
In der Ecke einer alten Geschichte sehe ich einen Strauß schöner Träume.
浮士德里的花朵 努力开着
Die Blume in Faust blüht mit aller Kraft,
不懂得值不值得 被不被认可 盛开着
ohne zu wissen, ob es sich lohnt, ob sie anerkannt wird, sie blüht einfach weiter,
卑微也不曾落寞
bescheiden, aber nie einsam.
浮士德里的花朵 不懂退缩
Die Blume in Faust kennt keinen Rückzug.
背对着光也有被照亮的资格
Auch wenn sie mit dem Rücken zum Licht steht, hat sie das Recht, beleuchtet zu werden.
我们带着力量却又失落
Wir tragen Kraft in uns und sind doch verloren,
莫明奇妙的做作
auf unerklärliche Weise affektiert.
那支属于我的花朵 没了我
Diese Blume, die mir gehört, ist ohne mich.
诗人眼里的天空 多了些玫瑰的红
Im Himmel in den Augen des Dichters gibt es mehr Rosenrot.
古老故事里的角落 我看见一束美梦
In der Ecke einer alten Geschichte sehe ich einen Strauß schöner Träume.
浮士德里的花朵 努力开着
Die Blume in Faust blüht mit aller Kraft,
不懂得值不值得
ohne zu wissen, ob es sich lohnt,
被不被认可 盛开着
ob sie anerkannt wird, sie blüht einfach weiter,
卑微也不曾落寞
bescheiden, aber nie einsam.
浮士德里的花朵 不懂退缩
Die Blume in Faust kennt keinen Rückzug.
背对着光也有被照亮的资格
Auch wenn sie mit dem Rücken zum Licht steht, hat sie das Recht, beleuchtet zu werden.
我们带着力量却又失落
Wir tragen Kraft in uns und sind doch verloren,
莫明奇妙的做作
auf unerklärliche Weise affektiert.
那支属于我的花朵 没了我
Diese Blume, die mir gehört, ist ohne mich.
浮士德里的花朵 不懂退缩
Die Blume in Faust kennt keinen Rückzug.
背对着光也有被照亮的资格
Auch wenn sie mit dem Rücken zum Licht steht, hat sie das Recht, beleuchtet zu werden.
我们带着力量却又失落
Wir tragen Kraft in uns und sind doch verloren,
莫明奇妙的做作
auf unerklärliche Weise affektiert.
那支属于我的花朵 没了我
Diese Blume, die mir gehört, ist ohne mich.






Attention! Feel free to leave feedback.