Lyrics and German translation 陸瑤 - 越過換日線
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
越過換日線
Über die Datumsgrenze
你离去的背影
就像晨星
Dein
scheidender
Rücken,
wie
ein
Morgenstern,
带领我看到了黎明
führte
mich
zur
Morgendämmerung.
这不能完全算失去
Das
kann
nicht
ganz
als
Verlust
gelten,
我得到了
感想和决定
ich
gewann
Einsichten
und
Entschlüsse.
盼望未来
就需要勇气
Um
auf
die
Zukunft
zu
hoffen,
braucht
man
Mut,
把许多故事
摺成回忆
viele
Geschichten
zu
Erinnerungen
falten.
我最後一次
勉强答应
Ich
stimmte
ein
letztes
Mal
widerwillig
zu,
我的泪
好好想你
meine
Tränen
vermissen
dich
so
sehr.
越过换日线
去看我的未来
Über
die
Datumsgrenze,
um
meine
Zukunft
zu
sehen,
不枯等阳光
将黑夜覆盖
nicht
vergeblich
auf
Sonnenschein
warten,
der
die
dunkle
Nacht
bedeckt.
浓醇的爱
若曾存在
Wenn
intensive
Liebe
jemals
existierte,
那分飞也至少算得上
美好的失败
dann
kann
das
Auseinandergehen
zumindest
als
schöner
Misserfolg
gelten.
我内心沿岸的凌乱步履
Die
unordentlichen
Schritte
an
der
Küste
meines
Herzens
时间会
用潮水抚平
wird
die
Zeit
mit
den
Gezeiten
glätten.
没什麽白白受的伤
Es
gibt
keine
Wunden,
die
umsonst
zugefügt
wurden,
所有遭遇
都含有意义
alle
Begegnungen
haben
eine
Bedeutung.
现在对你
竟觉得感激
Jetzt
bin
ich
dir
sogar
dankbar,
你坦白变心
让我看清
dass
du
ehrlich
deine
Gefühle
geändert
hast,
ließ
mich
klar
sehen,
你没有贪心而拖延犹豫
du
warst
nicht
gierig
und
hast
gezögert,
用欺骗
把我囚禁
mich
mit
Täuschung
gefangen
zu
halten.
越过换日线
去看我的未来
Über
die
Datumsgrenze,
um
meine
Zukunft
zu
sehen,
不枯等阳光
将黑夜覆盖
nicht
vergeblich
auf
Sonnenschein
warten,
der
die
dunkle
Nacht
bedeckt.
浓醇的爱
若曾存在
Wenn
intensive
Liebe
jemals
existierte,
那分飞也至少算得上
美好的失败
dann
kann
das
Auseinandergehen
zumindest
als
schöner
Misserfolg
gelten.
越过换日线
去看我的未来
Über
die
Datumsgrenze,
um
meine
Zukunft
zu
sehen,
不枯等阳光
将黑夜覆盖
nicht
vergeblich
auf
Sonnenschein
warten,
der
die
dunkle
Nacht
bedeckt.
浓醇的爱
若曾存在
Wenn
intensive
Liebe
jemals
existierte,
能纪念就不算太悲哀
ist
es
nicht
zu
traurig,
wenn
man
sich
erinnern
kann.
越过换日线
曾走过就明白
Über
die
Datumsgrenze,
wer
sie
einmal
überquert
hat,
versteht,
最美丽的花
常开在悬崖
die
schönsten
Blumen
blühen
oft
am
Abgrund.
精彩人生
总有意外
Ein
aufregendes
Leben
hat
immer
Überraschungen,
怕惊吓就会错过惊喜
别害怕期待
wer
Angst
vor
Schrecken
hat,
verpasst
die
Freude,
habe
keine
Angst
zu
erwarten.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruo-long Yao, Zhong-ming Xue
Album
路遙
date of release
04-06-2010
Attention! Feel free to leave feedback.