Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cai Yun Qu (Dian Ying "Cai Yun Qu" Ge Qu)
Regenbogenwolken-Lied (Lied aus dem Film „Regenbogenwolken-Lied“)
在天空里现了彩云
Am
Himmel
erschienen
Regenbogenwolken,
风里幻化缤纷
im
Wind
verwandeln
sie
sich
farbenprächtig.
在我心我愿我的欢笑
In
meinem
Herzen
wünsche
ich,
dass
mein
Lachen
永远不变更
sich
niemals
ändert.
留住以往事
Halte
die
vergangenen
Dinge
fest,
将它带进梦里
nimm
sie
mit
in
die
Träume.
一心盼可将
Von
ganzem
Herzen
hoffe
ich,
一心可将美梦变真
von
ganzem
Herzen,
dass
schöne
Träume
wahr
werden
können.
在天空里现出彩云
Am
Himmel
erscheinen
Regenbogenwolken,
光照耀眼缤纷
ihr
Licht
scheint
blendend
farbenprächtig.
在我心我愿有些温暖
In
meinem
Herzen
wünsche
ich
mir
etwas
Wärme,
多少不要紧
wie
viel,
ist
nicht
wichtig.
留住点点欢乐
Halte
die
kleinen
Freuden
fest,
轻轻带进梦里
nimm
sie
sanft
mit
in
die
Träume.
只想有一天
Ich
möchte
nur,
dass
eines
Tages,
只想有一天美梦变真
ich
möchte
nur,
dass
eines
Tages
schöne
Träume
wahr
werden.
可以一问
einmal
fragen
können:
谁人愿意献出友情给我安静
Wer
ist
bereit,
mir
Freundschaft
zu
schenken,
mir
Ruhe?
愿你能
Ich
wünsche,
du
bist
es.
在天空里现出彩云
Am
Himmel
erscheinen
Regenbogenwolken,
天际渐变缤纷
der
Horizont
färbt
sich
allmählich
bunt.
在我心我愿有真的爱
In
meinem
Herzen
wünsche
ich
mir
wahre
Liebe,
可开解我心
die
mein
Herz
trösten
kann.
留住这故事
Halte
diese
Geschichte
fest,
一起带进梦里
nimm
sie
mit
mir
zusammen
in
die
Träume.
可将我心中
Damit
in
meinem
Herzen,
可将我心中美梦变真
damit
in
meinem
Herzen
schöne
Träume
wahr
werden
können.
可以一问
einmal
fragen
können:
谁人愿意献出友情给我安静
Wer
ist
bereit,
mir
Freundschaft
zu
schenken,
mir
Ruhe?
愿你能
Ich
wünsche,
du
bist
es.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lam Man Chung, Lin Min Yi
Attention! Feel free to leave feedback.