Lyrics and translation 雷安娜 - 一片浮萍
爱又似一片浮萍
Любовь
снова
похожа
на
ряску
在浮游似不愿停
Плавание,
похоже,
не
желает
останавливаться
问我为何一片痴情
Спроси
меня,
почему
я
влюблен
愿醉倒
不愿清醒
Желающий
быть
пьяным,
но
не
желающий
быть
трезвым
我欲笑偏笑未成
Мне
хочется
смеяться,
но
я
не
могу
смеяться.
问为何要哭也未成
Это
нормально
- спрашивать,
почему
тебе
хочется
плакать
为那段情轻轻叹咏
Тихо
вздыхай
об
этой
любви
是感情的死症
Это
смерть
привязанности
浮萍要去我没法留
Ряска
уходит,
я
не
могу
остаться
心境似平静
Душевное
состояние
кажется
спокойным
默默看着萍踪远
Молча
наблюдая
за
Пин
Сюаньюанем
眼角里有泪盈
В
уголках
моих
глаз
стоят
слезы
你像那一片浮萍
Ты
как
тот
кусок
ряски
在寻求爱的旅程
В
путешествии
в
поисках
любви
没法停留
不想固定
Не
могу
остаться,
не
хочу,
чтобы
меня
исправляли
或许是天性
Может
быть,
это
природа
浮萍要去我没法留
Ряска
уходит,
я
не
могу
остаться
心境似平静
Душевное
состояние
кажется
спокойным
默默看着萍踪远
Молча
наблюдая
за
Пин
Сюаньюанем
眼角里有泪盈
В
уголках
моих
глаз
стоят
слезы
你像那一片浮萍
Ты
как
тот
кусок
ряски
在寻求爱的旅程
В
путешествии
в
поисках
любви
没法停留
不想固定
Не
могу
остаться,
не
хочу,
чтобы
меня
исправляли
或许是天性
Может
быть,
это
природа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 源河
Attention! Feel free to leave feedback.