Lyrics and translation 雷安娜 - 一片浮萍
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
爱又似一片浮萍
Любовь
словно
листок
ряски,
在浮游似不愿停
Плывет,
не
желая
остановиться.
问我为何一片痴情
Спрашиваешь,
почему
я
так
безумно
влюблена,
愿醉倒
不愿清醒
Хочу
опьянеть,
не
хочу
просыпаться.
我欲笑偏笑未成
Хочу
улыбнуться,
но
улыбка
не
выходит,
问为何要哭也未成
Хочу
заплакать,
но
и
слезы
не
текут.
为那段情轻轻叹咏
Тихо
вздыхаю
об
этой
любви,
是感情的死症
Это
смертельная
болезнь
чувств.
浮萍要去我没法留
Ряска
уплывает,
я
не
могу
ее
удержать.
心境似平静
Душа
будто
спокойна,
默默看着萍踪远
Молча
смотрю,
как
след
ряски
исчезает
вдали,
眼角里有泪盈
А
в
уголках
глаз
слезы.
你像那一片浮萍
Ты
словно
листок
ряски,
在寻求爱的旅程
В
поисках
любви
странствуешь.
没法停留
不想固定
Не
можешь
остановиться,
не
хочешь
оставаться,
或许是天性
Наверное,
это
твоя
природа.
浮萍要去我没法留
Ряска
уплывает,
я
не
могу
ее
удержать.
心境似平静
Душа
будто
спокойна,
默默看着萍踪远
Молча
смотрю,
как
след
ряски
исчезает
вдали,
眼角里有泪盈
А
в
уголках
глаз
слезы.
你像那一片浮萍
Ты
словно
листок
ряски,
在寻求爱的旅程
В
поисках
любви
странствуешь.
没法停留
不想固定
Не
можешь
остановиться,
не
хочешь
оставаться,
或许是天性
Наверное,
это
твоя
природа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 源河
Attention! Feel free to leave feedback.