雷安娜 - 心痛的感覺 - translation of the lyrics into German

心痛的感覺 - 雷安娜translation in German




心痛的感覺
Das Gefühl von Herzschmerz
回望 每段路何处堪记
Rückblickend, welcher Abschnitt des Weges ist erinnerungswürdig
昂然踏上路
Stolz den Weg betreten
不看也不听
Ohne zu sehen oder zu hören
夜静月冷
Die Nacht ist still, der Mond ist kalt
岁月那处留人
Wo halten die Jahre mich fest
留得只有记忆
Es bleiben nur Erinnerungen
回望 过路人谁可堪记
Rückblickend, welcher Passant ist erinnerungswürdig
无言别过脸
Wortlos das Gesicht abgewandt
只当眼看不见
Nur so tun, als sähe man es nicht
长途跋涉 扑着细雨微尘
Eine lange beschwerliche Reise, dem feinen Regen und Staub trotzend
寻一处可竭息
Einen Ort zum Ausruhen suchen
奔扑何何奔扑
Hetzen, warum nur hetzen
我实在疲倦
Ich bin wirklich müde
纷杳人生里
Im verworrenen Leben
脚步亦凌乱
Sind auch die Schritte ungeordnet
当世界一切
Wenn alles in der Welt
冷漠地凝视
Mich gleichgültig anstarrt
心里头感觉
Das Gefühl in meinem Herzen
欲说便流泪
Möchte sprechen, doch Tränen fließen
回望 每段路何处堪记
Rückblickend, welcher Abschnitt des Weges ist erinnerungswürdig
昂然踏上路
Stolz den Weg betreten
不看也不听
Ohne zu sehen oder zu hören
夜静月冷
Die Nacht ist still, der Mond ist kalt
岁月那处留人
Wo halten die Jahre mich fest
留得只有记忆
Es bleiben nur Erinnerungen
回望 过路人谁可堪记
Rückblickend, welcher Passant ist erinnerungswürdig
无言别过脸
Wortlos das Gesicht abgewandt
只当眼看不见
Nur so tun, als sähe man es nicht
长途跋涉 扑着细雨微尘
Eine lange beschwerliche Reise, dem feinen Regen und Staub trotzend
寻一处可竭息
Einen Ort zum Ausruhen suchen
当往年一切
Wenn alles Vergangene
似落日流逝
Wie die untergehende Sonne vergeht
昏暗黄昏里
Im dämmrigen Abendrot
我寂寞回味
Schwelge ich einsam in Erinnerungen
当眼这一切
Wenn all das vor meinen Augen
也静静流逝
Auch leise vergeht
手里流沙过
Der Sand, der durch meine Hände rinnt
没半滴留住
Kein Körnchen bleibt zurück





Writer(s): kar lung, zhao mei tai


Attention! Feel free to leave feedback.