Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
旧梦不需记
Alte Träume brauchen keine Erinnerung
旧梦不需记,
Alte
Träume
brauchen
keine
Erinnerung,
逝去种种昨日经已死,
Vergangenes
von
gestern
ist
bereits
tot,
从前人渺随梦境失掉,
Die
Person
von
einst
ist
fern,
mit
dem
Traum
verloren
gegangen,
莫忆风里泪流怨别离。
Erinnere
dich
nicht
an
Tränen
im
Wind,
klagend
über
den
Abschied.
旧事也不需记,
Auch
alte
Geschichten
brauchen
keine
Erinnerung,
事过境迁以后不再提起,
Die
Dinge
haben
sich
geändert,
erwähne
sie
nicht
mehr,
从前情爱何用多等待,
Warum
auf
die
vergangene
Liebe
noch
warten,
万千恩怨让我尽还你。
Lass
mich
dir
alle
Gunst
und
allen
Groll
zurückgeben.
此后人生漫漫长路,
Von
nun
an
ist
das
Leben
ein
langer,
weiter
Weg,
自寻路向天际分飞,
Jeder
sucht
seinen
eigenen
Weg,
fliegt
getrennt
dem
Horizont
entgegen,
他日与君倘有未了缘,
Sollte
es
eines
Tages
mit
dir
noch
eine
unvollendete
Bestimmung
geben,
始终都会海角重遇你。
Werden
wir
uns
doch
am
Ende
der
Welt
wiedersehen.
因此旧梦不需记,
Darum
brauchen
alte
Träume
keine
Erinnerung,
亦不必苦与悲,
Auch
braucht
es
weder
Kummer
noch
Leid,
缘来缘去前事的喜与泪,
Das
Schicksal
kommt
und
geht,
die
Freuden
und
Tränen
der
Vergangenheit,
在今天里让我尽还你。
Lass
mich
sie
dir
heute
ganz
zurückgeben.
旧事也不需记,
Auch
alte
Geschichten
brauchen
keine
Erinnerung,
事过境迁以后不再提起,
Die
Dinge
haben
sich
geändert,
erwähne
sie
nicht
mehr,
从前情爱何用多等待,
Warum
auf
die
vergangene
Liebe
noch
warten,
万千恩怨让我尽还你。
Lass
mich
dir
alle
Gunst
und
allen
Groll
zurückgeben.
此后人生漫漫长路,
Von
nun
an
ist
das
Leben
ein
langer,
weiter
Weg,
自寻路向天际分飞,
Jeder
sucht
seinen
eigenen
Weg,
fliegt
getrennt
dem
Horizont
entgegen,
他日与君倘有未了缘,
Sollte
es
eines
Tages
mit
dir
noch
eine
unvollendete
Bestimmung
geben,
始终都会海角重遇你。
Werden
wir
uns
doch
am
Ende
der
Welt
wiedersehen.
因此旧梦不需记,
Darum
brauchen
alte
Träume
keine
Erinnerung,
亦不必苦与悲,
Auch
braucht
es
weder
Kummer
noch
Leid,
缘来缘去前事的喜与泪,
Das
Schicksal
kommt
und
geht,
die
Freuden
und
Tränen
der
Vergangenheit,
在今天里让我尽还你。
Lass
mich
sie
dir
heute
ganz
zurückgeben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.