Lyrics and translation 雷安娜 - 真的喜歡你
燭光中怎忍說別離
Как
я
могу
вынести
прощание
при
свете
свечей
問你為何離去
Спроси,
почему
ты
ушел
我真心的喜愛你
Я
действительно
люблю
тебя
(真心的喜愛你)
(Я
действительно
люблю
тебя)
燭光中多秀氣
Нежный
при
свете
свечей
想只想將這份愛
Я
просто
хочу
послать
эту
любовь
映於燭光裡
Отраженный
в
свете
свечей
想只想將這份情
Я
просто
хочу
поделиться
этой
любовью
盡融於歌謠裡
Сливайся
с
балладой
若再問心中記着誰
Если
вы
спросите,
кого
вы
помните
в
своем
сердце
沒有別人唯有你
Больше
никого
нет,
только
ты
我真心的喜愛你
Я
действительно
люблю
тебя
(真心的喜愛你)
(Я
действительно
люблю
тебя)
願珍惜此心意
Я
хотел
бы
беречь
это
сердце
燭光中怎忍說別離
Как
я
могу
вынести
прощание
при
свете
свечей
問你為何離去
Спроси,
почему
ты
ушел
我真心的喜愛你
Я
действительно
люблю
тебя
(真心的喜愛你)
(Я
действительно
люблю
тебя)
燭光中多秀氣
Нежный
при
свете
свечей
想只想將這份愛
Я
просто
хочу
послать
эту
любовь
映於燭光裡
Отраженный
в
свете
свечей
想只想將這份情
Я
просто
хочу
поделиться
этой
любовью
盡融於歌謠裡
Сливайся
с
балладой
若再問心中記着誰
Если
вы
спросите,
кого
вы
помните
в
своем
сердце
沒有別人唯有你
Больше
никого
нет,
только
ты
我真心的喜愛你
Я
действительно
люблю
тебя
(真心的喜愛你)
(Я
действительно
люблю
тебя)
願珍惜此心意
Я
хотел
бы
беречь
это
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kok Kong Cheng, Yi Xin
Album
真經典: 雷安娜
date of release
01-01-2001
Attention! Feel free to leave feedback.