Lyrics and translation 雷有輝 - SO LONELY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
留低的记忆不断追逐
Оставшиеся
воспоминания
постоянно
преследуют
меня,
但仍旧象以往心痛
Но
по-прежнему,
как
и
прежде,
больно.
随她的背影一静一动
Следую
за
твоим
силуэтом,
за
каждым
твоим
движением,
象一切是个梦
Как
будто
все
это
сон.
寻找到爱恋可是孤独
Искал
любви,
но
нашел
лишь
одиночество,
但谁愿为你细倾诉
Но
кому
хочется
выслушивать
мои
жалобы?
让灯光透出失落的梦
Пусть
свет
высветит
мои
потерянные
мечты,
是心里在乱动
Это
мое
сердце
в
смятении.
弥漫着是爱意
Меня
переполняет
любовь,
谁亦会再伤心数次
Кто
не
разбивал
себе
сердце
несколько
раз?
当天的真挚
Твоя
искренность
того
дня
在当天已断
В
тот
же
день
исчезли.
从来是没悔意
Я
никогда
не
жалел,
如从来没有点意义
Как
будто
в
этом
не
было
никакого
смысла.
心中的死结
Этот
тугой
узел
в
моем
сердце
此刻不可在
Сейчас
не
может
быть
развязан,
在心中挂牵
Ты
все
еще
в
моем
сердце.
I'm
so
lonely
Мне
так
одиноко,
心仿似灰色的照片
Мое
сердце
словно
серая
фотография.
I'm
so
lonely
Мне
так
одиноко,
心仿似灰色的照片
Мое
сердце
словно
серая
фотография.
弥漫着是爱意
Меня
переполняет
любовь,
谁亦会再伤心数次
Кто
не
разбивал
себе
сердце
несколько
раз?
当天的真挚
Твоя
искренность
того
дня
在当天已断
В
тот
же
день
исчезли.
从来是没悔意
Я
никогда
не
жалел,
如从来没有点意义
Как
будто
в
этом
не
было
никакого
смысла.
心中的死结
Этот
тугой
узел
в
моем
сердце
此刻不可在
Сейчас
не
может
быть
развязан,
在心中挂牵
Ты
все
еще
в
моем
сердце.
I'm
so
lonely
Мне
так
одиноко,
心仿似灰色的照片
Мое
сердце
словно
серая
фотография.
I'm
so
lonely
Мне
так
одиноко,
心仿似是寂寞一点
Мое
сердце
словно
капля
одиночества.
I'm
so
lonely
Мне
так
одиноко,
心仿似灰色的照片
Мое
сердце
словно
серая
фотография.
I'm
so
lonely
Мне
так
одиноко,
心仿似灰色的照片
Мое
сердце
словно
серая
фотография.
I'm
so
lonely
Мне
так
одиноко,
心仿似灰色的照片
Мое
сердце
словно
серая
фотография.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xian De Liu
Album
復黑王: 迷
date of release
01-01-1986
Attention! Feel free to leave feedback.