Lyrics and translation 雷雨心 - 记・念live版
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
记・念live版
A Memorial Live Version
時間一轉眼就過過去了三年
Time
flies,
it's
been
three
years
in
the
blink
of
an
eye
一切在我心裡開的好皎潔
Everything
in
my
heart
blossomed
so
beautifully
現在倒計時也不剩幾天
Now
the
countdown
is
winding
down,
only
a
few
days
left
腳邊的紙片
The
pieces
of
paper
by
my
feet
來不及去撿
I
don't
have
time
to
pick
them
up
仿佛是快要冲破壓力的繭
Like
a
cocoon
about
to
break
free
from
the
pressure
離校後大家又各自熬夜
After
leaving
school,
we
all
went
our
separate
ways
and
stayed
up
late
早上的黑眼圈
Dark
circles
under
our
eyes
in
the
morning
一天一天又一天
Day
after
day
after
day
我只想要拉住流年
I
just
want
to
hold
on
to
the
years
gone
by
好好的說聲再見
And
say
goodbye
properly
遺憾感謝都回不去昨天
Regrets
and
gratitude,
I
can't
go
back
to
yesterday
我只想銘記這瞬間
I
just
want
to
remember
this
moment
我們一起走過的光年
The
light-years
we've
traveled
together
六月后
光年成記念
After
June,
light-years
become
memories
這個班級太傲嬌
This
class
is
so
arrogant
什麼課都不發言
Never
speaking
up
in
any
class
但是還是很温暖
But
still
so
warm
同學之間的寒暄
Chit-chatting
with
classmates
壓着課本抄作業
Copying
homework
while
hiding
our
textbooks
考試上的看一眼
Stealing
glances
during
tests
現在想起來
Thinking
back
on
it
now
會不會覺得很親切
Doesn't
it
feel
so
dear?
我只想要拉住流年
I
just
want
to
hold
on
to
the
years
gone
by
好好的說聲再見
And
say
goodbye
properly
遺憾感謝都回不去昨天
Regrets
and
gratitude,
I
can't
go
back
to
yesterday
我只想銘記這瞬間
I
just
want
to
remember
this
moment
我們一起走過的光年
The
light-years
we've
traveled
together
我只想要拉住流年
I
just
want
to
hold
on
to
the
years
gone
by
好好的說聲再見
And
say
goodbye
properly
在心中刻下你們的笑臉
Engraving
your
smiling
faces
in
my
heart
當流星劃過天邊
As
the
meteor
streaks
across
the
sky
讓現在成為永遠
May
this
moment
last
forever
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.