Denpa Girl - 忌々 -yuyu- - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Denpa Girl - 忌々 -yuyu-




忌々 -yuyu-
Taboo -yuyu-
錆びきった気持ちが今日も現実を
My rusty mind is shredding reality again today
ガリガリと削りぼかしてくよ
While I grind it away
君との繋がりさえ縦結びにして
Tying you to me in a square knot
振り回すうちに I was gone
Before I knew it, I was gone
端から期待しなければ
Had I not expected anything in the first place
こんな思いもせず Blah blah blah
I wouldn't be feeling like this Blah blah blah
よくない方へと...
Things keep taking a turn for the worst...
わかってるよ わかってるんだ
I know, I know
Uninstall it all babe (Always Always Oh)
Uninstall it all babe (Always Always Oh)
じゃあいっそ死んどけって (Always Always Oh)
Then just go ahead and die (Always Always Oh)
俺の耳元で囁き続けるよ Yeah eh
You keep whispering in my ear Yeah eh
ああ 一生言っとけ (Always Always Oh)
Oh, just keep saying it forever (Always Always Oh)
もういいよ We don't care (Always Always Oh)
I'm over it, we don't care (Always Always Oh)
この腫瘍を さあ誰に箸渡ししようか
To whom shall I pass this burden on?
Yeah eh Ay
Yeah eh Ay
Hey Doctor 何でもいいさ これに病名をくれないか?
Hey Doctor, anything will do, can't you give this a name?
いつの間にか 全てを呪うようになってしまったんだ
Before I knew it, I had come to curse everything.
"Ob-la-di" 鈍色の日々よ永遠に
"Ob-la-di," dull days forever
Ooh ooh... Beautiful...
Ooh ooh... Beautiful...
"Ob-la-da" ふと溢れそうになる希望 押し殺しながら
"Ob-la-da," a surge of hope, which I suppress.
踏切のこっち側で 俺らが騒いでる (Uh NaNa)
We're here on this side of the railroad crossing making noise (Uh NaNa)
どれだけ傷ついたか また見せびらかしてる (うざいな)
Showing off how hurt we are again (So annoying)
君の居ない部屋 朝の光で 白く染まってく北枕
Your empty room, a northern pillow, bathed in the morning light
ほら笑えないのにまた偽ってる自分に
Hey, I can't laugh but I pretend to, to myself again
ムカついて消えたくなる
I feel so disgusted I want to disappear
壊れたメトロノーム狂ったリズム
A broken metronome, a crazy rhythm
息するたびヘドロこびりつく
Sludge sticks to me every time I breathe
後ろの正面誰か居る気がして
I feel like someone's behind me
じっと見つめる合わせ鏡
I stare at my reflection in the mirror
誰も居ないのにいつもノイズだらけ
There's no one there but it's always full of noise
どこに居ても逃げ場はない
There's no escape, no matter where I am
Hey Teacher なんでもいいさ 俺に役目をくれないか
Hey Teacher, anything will do, can't you give me a role?
いつも誰かを演じていないと不安で仕方ない
I always feel anxious unless I'm acting as someone
"Ob-la-di" 鈍色の日々よ永遠に
"Ob-la-di," dull days forever
Ooh ooh... Beautiful...
Ooh ooh... Beautiful...
"Ob-la-da" ふと溢れそうになる希望 押し殺しながら
"Ob-la-da," a surge of hope, which I suppress.
こんな世界ですらも君は 救えると思ってるから
Even in a world like this, I think you can save it
背を向けたくなるほど 眩し過ぎて 惨めになるよ
The more I turn away, the more blinding it becomes, and the more miserable I feel
何にも無い俺は 嫉妬で編まれた藁人形
A worthless person like me, a straw doll woven with envy
二度と涙出ないように 心に釘を深く打ち付け
I'll drive a nail deep into my heart so that I'll never cry again
別に誰も嫌いじゃない でも誰にも期待してない
I don't hate anyone, but I don't expect anything from anyone either
冷たい曇りガラスに 人差し指で Rewrite...
On the cold,曇りガラス, I rewrite with my index finger...
"Ob-la-di" 鈍色の日々よ永遠に
"Ob-la-di," dull days forever
Ooh ooh... Beautiful...
Ooh ooh... Beautiful...
"Ob-la-da" ふと溢れそうになる希望
"Ob-la-da," a surge of hope
押し殺しながら
Which I suppress.
Come again "Ob-la-di" 虹色の日々を遠目に
Come again "Ob-la-di," distant rainbow days
Ooh ooh... Beautiful...
Ooh ooh... Beautiful...
"Ob-la-da" ちょっとした物音にさえ
"Ob-la-da," even a little noise
またビクビクしながら
Makes me tremble again.
身を潜め構えろ
Hide and brace yourself
根拠のない兆しが そう 見えてきたら
If you see an unfounded sign
Am I ready? 大丈夫
Am I ready? Yes
その憂鬱で武装して
Armed with that melancholy
一思いに 軽くぶっ放してやれ
Let it all go, just blow it away
I can do it Ay
I can do it Ay
Oh somebody help me
Oh somebody help me
最後のタバコの火が 消え落ちる前に
Before the last cigarette goes out
Oh somebody slap me
Oh somebody slap me
あやふやな明日へ向かい 想う "Do I wanna be...?"
Thinking of the hazy tomorrow, "Do I wanna be...?"






Attention! Feel free to leave feedback.