Lyrics and translation 電音部 feat. AmamiyaMaako & 黒鉄たま (CV: 秋奈) - MIDNIGHT TOWN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MIDNIGHT TOWN
MIDNIGHT TOWN
Midnight
落ち着かないの
Midnight
I
can't
calm
down
誘う喧騒
くすぐられるように
The
hustle
and
bustle
calls
out
to
me,
making
me
feel
ticklish
Shop
light
溢れるネオン
Shop
lights,
neon
lights
everywhere
身を潜めて
こっそり飛び出そう
I
sneak
out
after
hiding
my
presence
こなれた街
ヒールのビート
A
sophisticated
city,
the
beat
of
heels
はためいてるスカート
A
fluttering
skirt
吸い込まれるような甘い香り
The
sweet
scent
that
draws
me
in
誰も彼も華やいだ気分
Everyone
is
in
high
spirits
この胸も弾む
ah
憧れる
My
heart
skips
a
beat,
ah,
I
aspire
届きそうで届かない
It's
like
it's
close
enough
to
reach,
yet
so
far
身の程知らずってのも分かってる
I
know
I'm
being
unreasonable
こんなんじゃあの人も
With
this
person
繋ぎ止められないかも
I
may
not
be
able
to
hold
on
Midnight
終わらせないよ
Midnight
I
won't
let
it
end
とびっきり忘れられない夜
A
night
that
I
will
never
forget
Head
light
照らしてもっと
Head
lights
shine
brighter
このステージでアタシ踊らせてよ
Let
me
dance
on
this
stage
見慣れた道
ハイ・ストリート
A
familiar
path,
the
high
street
馴染めるように背伸びモード
I
stretch
myself
to
fit
in
横目に映るショーウィンドウ目配せして
I
glance
at
the
show
windows,
exchanging
glances
誰もアタシのことなんか見てないけど
Even
though
no
one
is
really
looking
at
me
心無しか頬が熱くなってく
My
cheeks
feel
warm
for
some
reason
街中を包む刺激的なムード
The
stimulating
mood
wraps
around
the
city
いつまでも浮かんでいたい気分
I
feel
like
I
could
float
forever
こんなアタシもいつかあの子みたいに
Even
I,
one
day,
maybe
like
that
girl
なれるかな
Can
I
become
like
her?
Midnight
落ち着かないの
Midnight
I
can't
calm
down
誘う喧騒
ざわめくままに
The
hustle
and
bustle
beckons
me
Shop
light
溢れるネオン
Shop
lights,
neon
lights
everywhere
今日ばかりは
髪なびかせ歩こう
Today,
I'll
let
my
hair
down
and
walk
Midnight
終わらせないよ
Midnight
I
won't
let
it
end
とびっきり忘れられない夜
A
night
that
I
will
never
forget
Spot
light
照らしてもっと
Spot
lights
shine
brighter
このステージでアタシ踊らせてよ
Let
me
dance
on
this
stage
真夜中のストーリー
醒めないように
A
midnight
story
I
don't
want
to
wake
up
from
このときめきを焼き付けてたいよ
I
want
to
burn
this
excitement
into
my
memory
今夜この街で出会えたのなら
If
we
met
in
this
city
tonight
アタシだけ見てて欲しいな
I
would
want
you
to
look
only
at
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amamiyamaako
Attention! Feel free to leave feedback.