Lyrics and translation 電音部 feat. AmamiyaMaako & 黒鉄たま (CV: 秋奈) - MIDNIGHT TOWN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MIDNIGHT TOWN
ПОЛНОЧНЫЙ ГОРОД
Midnight
落ち着かないの
Полночь,
я
вся
на
нервах,
誘う喧騒
くすぐられるように
Манит
шум
города,
щекочет
чувства.
Shop
light
溢れるネオン
Свет
витрин,
неоновые
огни,
身を潜めて
こっそり飛び出そう
Выскользнуть
незаметно,
отправиться
в
ночь.
こなれた街
ヒールのビート
Стильный
город,
стук
каблуков,
はためいてるスカート
Развевается
юбка,
吸い込まれるような甘い香り
Вдыхаю
сладкий
аромат,
как
заклинание,
誰も彼も華やいだ気分
Все
вокруг
в
праздничном
настроении,
この胸も弾む
ah
憧れる
И
мое
сердце
бьется
чаще,
ах,
как
я
мечтаю...
届きそうで届かない
Кажется,
вот-вот
достигну,
身の程知らずってのも分かってる
Но
понимаю,
что
замахиваюсь
слишком
высоко.
こんなんじゃあの人も
С
такой
мной
он,
繋ぎ止められないかも
Возможно,
не
захочет
остаться.
Midnight
終わらせないよ
Полночь,
я
не
дам
ей
закончиться,
とびっきり忘れられない夜
Это
будет
самая
незабываемая
ночь.
Head
light
照らしてもっと
Фары
машин
освещают
меня
еще
ярче,
このステージでアタシ踊らせてよ
Позволь
мне
танцевать
на
этой
сцене.
見慣れた道
ハイ・ストリート
Знакомая
улица,
главный
проспект,
馴染めるように背伸びモード
Стараюсь
выглядеть
взрослой,
выше
ростом.
横目に映るショーウィンドウ目配せして
Бросаю
взгляды
на
витрины,
строю
глазки,
誰もアタシのことなんか見てないけど
Хотя
никто
на
меня
не
смотрит,
心無しか頬が熱くなってく
Но
мои
щеки
горят
без
причины.
街中を包む刺激的なムード
Город
окутан
волнующей
атмосферой,
いつまでも浮かんでいたい気分
Хочу,
чтобы
это
чувство
длилось
вечно.
こんなアタシもいつかあの子みたいに
Смогу
ли
я
когда-нибудь,
なれるかな
Стать
такой
же,
как
она?
Midnight
落ち着かないの
Полночь,
я
вся
на
нервах,
誘う喧騒
ざわめくままに
Манит
шум
города,
кружит
голову.
Shop
light
溢れるネオン
Свет
витрин,
неоновые
огни,
今日ばかりは
髪なびかせ歩こう
Сегодня
я
позволю
ветру
играть
с
моими
волосами.
Midnight
終わらせないよ
Полночь,
я
не
дам
ей
закончиться,
とびっきり忘れられない夜
Это
будет
самая
незабываемая
ночь.
Spot
light
照らしてもっと
Луч
прожектора
освещает
меня
еще
ярче,
このステージでアタシ踊らせてよ
Позволь
мне
танцевать
на
этой
сцене.
真夜中のストーリー
醒めないように
Полночная
история,
пусть
она
не
кончается,
このときめきを焼き付けてたいよ
Хочу
сохранить
это
волнение
навсегда.
今夜この街で出会えたのなら
Если
мы
встретимся
этой
ночью
в
этом
городе,
アタシだけ見てて欲しいな
Смотри
только
на
меня,
прошу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amamiyamaako
Attention! Feel free to leave feedback.