Lyrics and translation 電音部 feat. TEMPLIME & 日高零奈 (CV: 蔀 祐佳)、東雲和音 (CV: 天音みほ)、茅野ふたば (CV: 堀越せな) - Hand Over (Prod. TEMPLIME)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hand Over (Prod. TEMPLIME)
Передача эстафеты (Prod. TEMPLIME)
鏡に映った自分
Смотрю
на
себя
в
зеркало,
やつれて自分じゃないみたい
Измученная,
сама
на
себя
не
похожа.
何も知らない街で
В
незнакомом
городе,
クラスで言ったら端っこの席
В
классе,
словно
на
задней
парте.
みんなキラキラ生活を楽しんでる
Все
наслаждаются
своей
сияющей
жизнью,
私よりもっと可愛くて歌える子が
Есть
много
девушек
милее
и
талантливее
меня,
もうたくさんいるけど
Которые
умеют
петь,
やっぱり私がやりたいの
Но
всё
равно
я
хочу
этого.
明日から元気出して
С
завтрашнего
дня
возьмусь
за
ум,
走れるようバトン渡すよ
Передам
эстафету,
чтобы
бежать
дальше.
今の私
ダメでもいいよ
Пусть
сейчас
я
ни
на
что
не
гожусь,
もっと大きなステージで歌おう
Я
буду
петь
на
большей
сцене.
最後は笑えると信じて
Верю,
что
в
конце
концов
я
буду
улыбаться,
いつかみてた夢の続き
Продолжу
мечту,
которую
когда-то
видела,
追いかけたいよ
Хочу
гнаться
за
ней.
どこまでこの声は届くんだろう
Как
далеко
донесётся
мой
голос?
この瞬間
私を知らない君に
В
этот
момент,
до
тебя,
который
меня
не
знает.
何気ない言葉で潰れてしまいそうになる
Кажется,
что
могу
сломаться
от
любого
неосторожного
слова,
でも二度と負けない
笑おう
Но
я
больше
не
сдамся,
буду
улыбаться.
私よりもっと可愛くて歌える子も
Девушки
милее
и
талантливее
меня,
同じように悩みをギュッと
Точно
так
же
крепко
сжимают
свои
тревоги,
してるかもしれないね
Возможно,
так
и
есть.
明日から元気出して
С
завтрашнего
дня
возьмусь
за
ум,
走れるようバトン渡すよ
Передам
эстафету,
чтобы
бежать
дальше.
今は涙溢れてもいいよ
Пусть
сейчас
слёзы
льются
рекой,
もっと大きなステージで歌おう
Я
буду
петь
на
большей
сцене.
最後は笑えると信じて
Верю,
что
в
конце
концов
я
буду
улыбаться,
憧れてたスターの道
Путь
звезды,
о
котором
мечтала,
諦めないよ
Я
не
откажусь
от
него.
諦めないよ
Я
не
откажусь
от
него.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kbsnk
Attention! Feel free to leave feedback.