露崎春女 - Woman"Wの悲劇”より - translation of the lyrics into German

Woman"Wの悲劇”より - 露崎春女translation in German




Woman"Wの悲劇”より
Woman" Aus "Die Tragödie von W"
もう行かないで そばにいて
Geh nicht fort, bleib bei mir
窓のそばで 腕を組んで
Am Fenster, mit verschränkten Armen
雪のような 星が降るわ
Sterne fallen wie Schnee
素敵ね
Wie schön
もう愛せないと 言うのなら
Wenn du sagst, du kannst mich nicht mehr lieben
友だちでも かまわないわ
Ist es mir auch recht, wenn wir nur Freunde sind
強がっても ふるえるのよ
Auch wenn ich stark tue, zittert doch
声が...
Meine Stimme...
ああ 時の河を渡る船に
Ah, auf dem Schiff, das den Fluss der Zeit überquert
オールはない 流されてく
Gibt es keine Ruder, wir treiben dahin
横たわった 髪に胸に
Auf mein Haar, auf meine Brust
降りつもるわ 星の破片(かけら)
Häufen sich die Sternensplitter
もう一瞬で 燃えつきて
Auch wenn ich in einem Augenblick verbrenne
あとは灰になってもいい
Und danach zu Asche werde, ist es mir recht
わがままだと叱らないで
Schimpf mich nicht egoistisch
今は...
Jetzt nicht...
ああ 時の河を渡る船に
Ah, auf dem Schiff, das den Fluss der Zeit überquert
オールはない 流されてく
Gibt es keine Ruder, wir treiben dahin
やさしい眼で 見つめ返す
Mit sanften Augen blicken wir uns an
二人きりの 星降る町
In der Stadt des Sternenfalls, nur wir beide
行かないで そばにいて
Geh nicht fort, bleib bei mir
おとなしくしてるから
Ich werde auch brav sein
せめて朝の陽が射すまで
Wenigstens bis die Morgensonne scheint
ここにいて
Bleib hier
眠り顔を見ていたいの
Ich möchte dein schlafendes Gesicht sehen






Attention! Feel free to leave feedback.