Lyrics and translation 露雲娜 & Louie Castro - 一切像起飛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
亂Fing亂撞亂咁轉
Блуждаю,
спотыкаюсь,
кружусь
心中的鎖要揭穿
Пытаясь
открыть
замок
в
моём
сердце
依加彷彿好似只馬騮仔
Сейчас
я
словно
маленькая
обезьянка
生蝦咁跳在公園
Резвлюсь
в
парке,
как
креветка
彼此開心就算
Мы
счастливы
вместе,
и
это
главное
使乜擔心以往的悽酸
Зачем
волноваться
о
прошлых
невзгодах?
使乜擔心會有的悲傷
Зачем
беспокоиться
о
грядущих
печалях?
依加歡笑在身邊
Сейчас
рядом
со
мной
радость
輕輕的在面珠上吻一吻
Нежно
целую
тебя
в
щёчку
再向你吐出心願
И
вновь
открываю
тебе
свои
желания
分分鐘鍾若有你的愛喺處
Каждая
минута
с
твоей
любовью
рядом
倍覺世界變得妙更妙
Мир
становится
всё
прекраснее
и
прекраснее
化沙鷗海風裏飄
Я
словно
чайка,
парящая
в
морском
бризе
日日夜夜陪伴你
Хочу
быть
рядом
с
тобой
день
и
ночь
睇少一刻也會死
Умереть
без
тебя
хоть
на
миг
點解心中每次咁諗起
Почему
каждый
раз,
когда
я
думаю
об
этом,
即刻一切像起飛
У
меня
такое
чувство,
будто
я
взлетаю?
痴痴癲癲都為你
Схожу
с
ума
по
тебе
總之乜都不需要不想起
Мне
больше
ничего
не
нужно,
не
хочу
ни
о
чём
думать
只想天天相見
天天歡喜
Хочу
каждый
день
видеть
тебя,
каждый
день
радоваться
將一切任我哋
Предоставь
всё
нам
輕輕的在面珠上吻一吻
Нежно
целую
тебя
в
щёчку
再向你吐出心願
И
вновь
открываю
тебе
свои
желания
分分鐘鍾若有你的愛喺處
Каждая
минута
с
твоей
любовью
рядом
倍覺世界變得妙更妙
Мир
становится
всё
прекраснее
и
прекраснее
化沙鷗海風裏飄
Я
словно
чайка,
парящая
в
морском
бризе
今天開始讓我跟你一世
С
сегодняшнего
дня
позволь
мне
быть
с
тобой
вечно
愛到世界分裂
永沒完
Любить
до
скончания
мира,
бесконечно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anders Nelsson
Attention! Feel free to leave feedback.