Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
戚眼眉
含着笑想飞
乱撞乱冲不知死
Die
Brauen
hochgezogen,
lächelnd,
will
ich
fliegen,
stürme
drauf
los,
ohne
Furcht.
洒脱地
望着自已
被罚面壁抄笔记
Ganz
lässig
schaue
ich
mich
an,
zur
Strafe
an
die
Wand
gestellt,
Notizen
abschreibend.
不跳皮
才是最可悲
日后未必有日期
Nicht
unartig
zu
sein,
das
ist
das
Traurigste,
später
gibt
es
vielleicht
keine
Gelegenheit
mehr.
上课批啤梨
暗暗一开四
一片递给你
In
der
Stunde
eine
Birne
schälen,
heimlich
in
vier
Teile
schneiden,
ein
Stück
dir
reichen.
来日尽变姑姐婆婆
齐趁今天青春闯下祸
Eines
Tages
werden
wir
Tanten
und
Omas
sein,
lass
uns
heute
unsere
Jugend
nutzen,
um
gemeinsam
Unfug
zu
treiben.
横掂你我天生诡计多
不施展说不过
Sowieso
sind
du
und
ich
von
Natur
aus
voller
Streiche,
es
wäre
Unsinn,
sie
nicht
anzuwenden.
戚你眉
来共我去飞
乱撞乱冲多欢喜
Zuck
deine
Brauen,
komm,
flieg
mit
mir,
wie
schön
ist
es,
drauf
loszustürmen.
天与地
实在是个波
任撞任打不生气
Himmel
und
Erde
sind
doch
nur
ein
Ball,
man
kann
dagegen
stoßen
und
schlagen,
er
wird
nicht
böse.
不跳皮
才是最可悲
日后未必有日期
Nicht
unartig
zu
sein,
das
ist
das
Traurigste,
später
gibt
es
vielleicht
keine
Gelegenheit
mehr.
上课写纸仔
笑老师丑怪
欢笑做空气
In
der
Stunde
Zettel
schreiben,
über
den
Lehrer
lachen,
wie
seltsam
er
ist,
Lachen
wird
zur
Luft.
来日尽变姑姐婆婆
齐趁今天青春闯下祸
Eines
Tages
werden
wir
Tanten
und
Omas
sein,
lass
uns
heute
unsere
Jugend
nutzen,
um
gemeinsam
Unfug
zu
treiben.
横掂你我憎死一百分
轻轻松更好过
Sowieso
hassen
du
und
ich
die
hundert
Punkte,
entspannt
lebt
es
sich
viel
besser.
来日尽变姑姐婆婆
齐趁今天青春闯下祸
Eines
Tages
werden
wir
Tanten
und
Omas
sein,
lass
uns
heute
unsere
Jugend
nutzen,
um
gemeinsam
Unfug
zu
treiben.
横掂你我天生诡计多
不施展说不过
Sowieso
sind
du
und
ich
von
Natur
aus
voller
Streiche,
es
wäre
Unsinn,
sie
nicht
anzuwenden.
来日尽变姑姐婆婆
齐趁今天青春闯下祸
Eines
Tages
werden
wir
Tanten
und
Omas
sein,
lass
uns
heute
unsere
Jugend
nutzen,
um
gemeinsam
Unfug
zu
treiben.
横掂你我憎死一百分
轻轻松更好过
Sowieso
hassen
du
und
ich
die
hundert
Punkte,
entspannt
lebt
es
sich
viel
besser.
来日尽变姑姐婆婆
齐趁今天青春闯下祸
Eines
Tages
werden
wir
Tanten
und
Omas
sein,
lass
uns
heute
unsere
Jugend
nutzen,
um
gemeinsam
Unfug
zu
treiben.
横掂你我天生诡计多
不施展说不过
Sowieso
sind
du
und
ich
von
Natur
aus
voller
Streiche,
es
wäre
Unsinn,
sie
nicht
anzuwenden.
来日尽变姑姐婆婆
齐趁今天青春闯下祸
Eines
Tages
werden
wir
Tanten
und
Omas
sein,
lass
uns
heute
unsere
Jugend
nutzen,
um
gemeinsam
Unfug
zu
treiben.
横掂你我憎死一百分
轻轻松更好过
Sowieso
hassen
du
und
ich
die
hundert
Punkte,
entspannt
lebt
es
sich
viel
besser.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hing Hung Barry Chung, Chun Keung Richard Lam
Attention! Feel free to leave feedback.