Lyrics and translation 露雲娜 - 因為我
露云娜
因为我
Лу
Юнна
- Потому
что
это
я
短短生命里
В
этой
короткой
жизни
好比一般菜式
Как
обычное
блюдо,
今天再度调味
Сегодня
снова
приправленное.
你爱意像溶液一样
Твоя
любовь,
как
раствор,
令我喜
令我悲
Дарит
мне
радость
и
печаль.
开心因为你
Счастлива,
потому
что
ты
爱我多于爱已
Любишь
меня
больше,
чем
прошлое.
不竟这是回味
Ведь
это
послевкусие.
我爱侣未留在身旁
Мой
любимый
не
остался
рядом,
热爱一样明媚
Но
любовь
всё
так
же
прекрасна.
没有你没有今天色香味
Без
тебя
нет
сегодняшнего
вкуса
и
аромата,
没有我没有酸味味
Без
меня
нет
этой
кислинки.
留意到无趣的眼神是意味
Замечаю
твой
равнодушный
взгляд
– это
знак,
不必因为我
Не
нужно
из-за
меня
强说爱是无味
Притворяться,
что
любовь
безвкусна.
一生也在逃避
Всю
жизнь
ты
избегал
этого,
过去我未明白之时
Раньше,
когда
я
не
понимала,
问我怎么说起
Спрашивала,
как
же
так.
短短生命里
В
этой
короткой
жизни
好比一般菜式
Как
обычное
блюдо,
今天再度调味
Сегодня
снова
приправленное.
你爱意像溶液一样
Твоя
любовь,
как
раствор,
令我喜
令我悲
Дарит
мне
радость
и
печаль.
开心因为你
Счастлива,
потому
что
ты
爱我多于爱已
Любишь
меня
больше,
чем
прошлое.
不竟这是回味
Ведь
это
послевкусие.
我爱侣未留在身旁
Мой
любимый
не
остался
рядом,
热爱一样明媚
Но
любовь
всё
так
же
прекрасна.
没有你没有今天色香味
Без
тебя
нет
сегодняшнего
вкуса
и
аромата,
没有我没有酸味味
Без
меня
нет
этой
кислинки.
留意到无趣的眼神是意味
Замечаю
твой
равнодушный
взгляд
– это
знак,
不必因为我
Не
нужно
из-за
меня
强说爱是无味
Притворяться,
что
любовь
безвкусна.
一生也在逃避
Всю
жизнь
ты
избегал
этого,
过去我未明白之时
Раньше,
когда
я
не
понимала,
问我怎么说起
Спрашивала,
как
же
так.
过去我未明白之时
Раньше,
когда
я
не
понимала,
问我怎么说起
Спрашивала,
как
же
так.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kim Wo Jolland Chan, Yat Kun Tsui
Album
真經典: 露雲娜
date of release
01-01-2001
Attention! Feel free to leave feedback.