露雲娜 - 情像外衣 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 露雲娜 - 情像外衣




情像外衣
Любовь как одежда
活力唱通天彭羚爱心音乐会
Энергичный концерт любви Кэсси Чан
夜深何事你又再说
Глубокой ночью, зачем ты снова заводишь этот разговор?
仍未确定这是对或错得很
Всё ещё не уверен, правильно это или нет.
随夜深平静对你说
В ночной тишине скажу тебе,
其实你是过份爱自我质问
На самом деле ты слишком любишь анализировать и задавать вопросы.
不须事事用刀剖开分析
Не нужно всё препарировать и разбирать на части.
只须忠于感觉做人
Просто будь верен своим чувствам.
情像外衣你可披上
Любовь как одежда, ты можешь её примерить.
如合你穿尽管穿上
Если подходит, смело надевай.
如没法称身请你拒绝
Если не по размеру, прошу, откажись.
无谓勉强说欣赏
Не стоит притворяться, что нравится.
情像外衣你可披上
Любовь как одежда, ты можешь её примерить.
如合你穿尽管穿上
Если подходит, смело надевай.
如合意称身请你接受
Если нравится и подходит, прошу, прими её.
让这段爱继续延长
Пусть эта любовь продлится.
问心其实爱没对错
Поверь, в любви нет правильного или неправильного.
其实最重要是你觉开心
Главное, чтобы ты был счастлив.
而内心其实我甚爱你
А в глубине души я очень тебя люблю.
祈望你自觉愿意用爱相赠
Надеюсь, ты сам захочешь подарить мне свою любовь.
分手聚合尽交你决定
Расставаться или быть вместе решать тебе.
我不想逼你共行
Я не хочу тебя принуждать.
情像外衣你可披上
Любовь как одежда, ты можешь её примерить.
如合你穿尽管穿上
Если подходит, смело надевай.
如没法称身请你拒绝
Если не по размеру, прошу, откажись.
无谓勉强说欣赏
Не стоит притворяться, что нравится.
情像外衣你可披上
Любовь как одежда, ты можешь её примерить.
如合你穿尽管穿上
Если подходит, смело надевай.
如合意称身请你接受
Если нравится и подходит, прошу, прими её.
让这段爱继续延长
Пусть эта любовь продлится.
知不知知不知痴痴的心
Знаешь ли, знаешь ли, моё влюблённое сердце
是永属你这一人
Всегда принадлежит только тебе.
可否将痴痴的爱首先披起
Не мог бы ты сначала примерить эту безумную любовь,
再望过真看是否合身
А потом посмотреть, подходит ли она.
情像外衣你可披上
Любовь как одежда, ты можешь её примерить.
如合你穿尽管穿上
Если подходит, смело надевай.
如没法称身请你拒绝
Если не по размеру, прошу, откажись.
无谓勉强说欣赏
Не стоит притворяться, что нравится.
情像外衣你可披上
Любовь как одежда, ты можешь её примерить.
如合你穿尽管穿上
Если подходит, смело надевай.
如合意称身请你接受
Если нравится и подходит, прошу, прими её.
让这段爱继续延长
Пусть эта любовь продлится.
情像外衣你可披上
Любовь как одежда, ты можешь её примерить.
如合你穿尽管穿上
Если подходит, смело надевай.
如没法称身请你拒绝
Если не по размеру, прошу, откажись.
无谓勉强说欣赏
Не стоит притворяться, что нравится.
——The End——
——Конец——





Writer(s): Chun Keung Lam, Jun Yin Jim Lau


Attention! Feel free to leave feedback.