空想家 - 露雲娜translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
【电影《夜长梦多》插曲】
【Filmmusik
aus
„Die
Nacht
ist
lang,
die
Träume
sind
zahlreich“】
繁星在闹市多生态
Die
Sterne
über
der
lauten
Stadt,
so
viel
Leben.
化清风穿插幻海
Wie
eine
kühle
Brise,
die
durch
ein
Meer
von
Illusionen
weht.
细细看那美貌淑女
Genau
betrachtet
er
die
schöne,
tugendhafte
Dame,
想去示爱
möchte
ihr
seine
Liebe
gestehen.
如幸运在抱不知道
Als
hielte
er
Glück
in
Händen,
ohne
es
zu
wissen.
那珍宝都当乱草
Schätze
werden
wie
wertloses
Unkraut
behandelt.
无勇气去创制自我
Kein
Mut,
sich
selbst
zu
erschaffen,
只晓得找机会拍拖
weiß
nur,
wie
man
Gelegenheiten
zum
Flirten
sucht.
点解今天咁既样
warum
ist
es
heute
so?
想一再想
denk
immer
wieder
nach,
缘何人人尽有好福享
warum
genießen
alle
anderen
so
viel
Glück?
一生充满乐畅
Ihr
Leben
ist
voller
Freude.
怎去做到
Wie
schafft
man
das?
其活力日子多枉过
So
viele
energiegeladene
Tage
sind
verschwendet,
亦不应只顾玩耍
man
sollte
nicht
nur
spielen.
要决意去再次做过
Man
muss
sich
entschließen,
es
neu
zu
versuchen,
不怕认错
keine
Angst,
Fehler
zuzugeben.
嗱
月亮莫要想得到
Hey,
wünsch
dir
nicht
gleich
den
Mond,
亦应该先顾后果
bedenke
zuerst
die
Konsequenzen.
太勉强会折败受挫
Zu
viel
Zwang
führt
zu
Scheitern
und
Rückschlägen,
非非想得多就错多
zu
viele
unrealistische
Gedanken
führen
zu
mehr
Fehlern.
点解今天咁既样
warum
ist
es
heute
so?
想一再想
denk
immer
wieder
nach,
缘何人人尽有好福享
warum
genießen
alle
anderen
so
viel
Glück?
一生充满乐畅
Ihr
Leben
ist
voller
Freude.
怎去做到
Wie
schafft
man
das?
点解今天咁既样
warum
ist
es
heute
so?
想一再想
denk
immer
wieder
nach,
缘何人人尽有好福享
warum
genießen
alle
anderen
so
viel
Glück?
一生充满乐畅
Ihr
Leben
ist
voller
Freude.
怎去做到
Wie
schafft
man
das?
点解今天咁既样
warum
ist
es
heute
so?
想一再想
denk
immer
wieder
nach,
缘何人人尽有好福享
warum
genießen
alle
anderen
so
viel
Glück?
一生充满乐畅
Ihr
Leben
ist
voller
Freude.
怎去做到
Wie
schafft
man
das?
点解今天咁既样
warum
ist
es
heute
so?
想一再想
denk
immer
wieder
nach,
何妨从头做过
Warum
nicht
von
vorne
anfangen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anders Gustav Nelsson, Chan Wing Fai
Album
真經典: 露雲娜
date of release
01-01-2001
Attention! Feel free to leave feedback.