Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
若命運是一心一意
Wenn
das
Schicksal
wirklich
will,
讓我共他於一起
dass
ich
mit
ihm
zusammen
bin,
為何又在編織苦與悲
warum
webt
es
dann
Kummer
und
Leid?
像霧朦朧依稀
Wie
Nebel,
trüb
und
vage,
遍布着神秘
voller
Geheimnisse,
這愛飄忽繚亂我心扉
diese
flüchtige
Liebe
verwirrt
mein
Herz.
問命運是否於戀愛
Ich
frage
das
Schicksal,
ob
man
in
der
Liebe
定要受苦痛別離
unbedingt
Schmerz
und
Trennung
erleiden
muss.
從來難道不可以逃避
War
es
denn
nie
möglich
zu
entkommen?
若是無從躲避
Wenn
es
kein
Entrinnen
gibt,
那我願遺棄
dann
bin
ich
bereit,
sie
aufzugeben,
這愛飄忽願放低不理
diese
flüchtige
Liebe,
bereit,
sie
loszulassen
und
zu
ignorieren.
但是熱愛箇中滋味
Aber
der
Geschmack
leidenschaftlicher
Liebe
就像是網鍍滿神奇
ist
wie
ein
Netz,
überzogen
mit
Magie.
柔情令你願被綁起
Zärtlichkeit
lässt
dich
bereit
sein,
gefesselt
zu
werden,
你卻不可再度起飛
doch
du
kannst
nicht
wieder
fliegen.
若命運是一心一意
Wenn
das
Schicksal
wirklich
will,
讓我跟他一起
dass
ich
mit
ihm
zusammen
bin,
寧願承受一切苦與悲
ertrage
ich
lieber
allen
Kummer
und
alles
Leid.
我似無從躲避
Es
scheint,
ich
kann
nicht
entkommen,
也似被遊戲
es
scheint
auch,
man
spielt
mit
mir,
我卻不怎願放低不理
doch
ich
bin
irgendwie
nicht
bereit,
sie
loszulassen
und
zu
ignorieren.
但是熱愛箇中滋味
Aber
der
Geschmack
leidenschaftlicher
Liebe
就像是網鍍滿神奇
ist
wie
ein
Netz,
überzogen
mit
Magie.
柔情令你願被綁起
Zärtlichkeit
lässt
dich
bereit
sein,
gefesselt
zu
werden,
你卻不可再度起飛
doch
du
kannst
nicht
wieder
fliegen.
若命運是一心一意
Wenn
das
Schicksal
wirklich
will,
讓我跟他一起
dass
ich
mit
ihm
zusammen
bin,
寧願承受一切苦與悲
ertrage
ich
lieber
allen
Kummer
und
alles
Leid.
我似無從躲避
Es
scheint,
ich
kann
nicht
entkommen,
也似被遊戲
es
scheint
auch,
man
spielt
mit
mir,
我卻不怎願放低不理
doch
ich
bin
irgendwie
nicht
bereit,
sie
loszulassen
und
zu
ignorieren.
我卻不怎願放低不理
Doch
ich
bin
irgendwie
nicht
bereit,
sie
loszulassen
und
zu
ignorieren.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Terence Tsoi
Album
完美先生
date of release
01-01-2004
Attention! Feel free to leave feedback.