青山テルマ × SOL from BIGBANG - そばにいるね - translation of the lyrics into German




そばにいるね
Ich bin immer bei dir
あなたのこと 私は今でも思い続けている
Ich denke immer noch an dich
Ja
いくら時流れて行こうと I'm by your side
Egal wie viel Zeit vergeht, I'm by your side
Baby いつでも
Baby, immer
So. どんなに離れていようと 心の中では
So. Egal wie weit wir voneinander entfernt sind, in meinem Herzen
いつでも一緒にいるけど 寂しいんだよ
bin ich immer bei dir, aber ich bin einsam
So baby please ただ hurry back home
So Baby, bitte, beeil dich einfach nach Hause
Baby boy あたしはここにいるよ どこもい
Baby Boy, ich bin hier, ich gehe nirgendwo
かずに待ってるよ
hin und warte auf dich
You know dat I love you だからこそ 心配
You know dat I love you, also mach dir
しなくていいんだよ
keine Sorgen
どんなに遠くにいても変わらないよこの
Egal wie weit du weg bist, mein Herz
wird sich nicht ändern
言いたい事わかるでしょ?
Du verstehst, was ich sagen will, oder?
あなたのこと待ってるよ
Ich warte auf dich
んなことよりお前の方は元気か? ちゃんと
Aber wichtiger ist, wie geht es dir? Isst du
飯食ってるか?
auch richtig?
ちくしょう、やっぱ言えねぇや
Verdammt, ich kann es immer noch nicht sagen
また今度送るよ 俺からの Letter
Ich schicke dir bald wieder einen Brief von mir
過ぎ去った時は戻せないけれど 近くにい
Die vergangene Zeit kann man nicht zurückholen, aber ich vermisse
てくれた君が恋しいの
dich, der du mir nah warst
だけど あなたとの距離が遠くなる程に
Aber je größer die Entfernung zu dir wurde, desto
しくみせていた
beschäftigter tat ich
あたし逃げてたの
Ich bin davongelaufen
だけど 目を閉じる時 眠ろうとする時
Aber wenn ich meine Augen schließe, wenn ich versuche zu schlafen, kann ich
げきれないよ あなたの事
dir nicht entkommen
思い出しては 一人泣いてたの
Ich erinnere mich an dich und weine alleine
あなたのこと 私は今でも思い続けている
Ich denke immer noch an dich
Ja
いくら時流れて行こうと I'm by your side
Egal wie viel Zeit vergeht, I'm by your side
Baby いつでも
Baby, immer
So. どんなに離れていようと 心の中では
So. Egal wie weit wir voneinander entfernt sind, in meinem Herzen
いつでも一緒にいるけど 寂しいんだよ
bin ich immer bei dir, aber ich bin einsam
So baby please ただ hurry back home
So Baby, bitte, beeil dich einfach nach Hause
Baby boy あたしはここにいるよ どこもい
Baby Boy, ich bin hier, ich gehe nirgendwo
かずに待ってるよ
hin und warte auf dich
You know dat I love you だからこそ 心配
You know dat I love you, also mach dir
しなくていいんだよ
keine Sorgen
どんなに遠くにいても変わらないよこの
Egal wie weit du weg bist, mein Herz
wird sich nicht ändern
言いたい事わかるでしょ?
Du verstehst, was ich sagen will, oder?
あなたのこと待ってるよ
Ich warte auf dich
不器用な俺 遠くにいる君
Ich bin ungeschickt, du bist weit weg
伝えたい気持ちそのまま言えずに 君は行
Ich konnte meine Gefühle nicht so ausdrücken, wie ich wollte, und du bist
っちまった
gegangen
今じゃ残された君はアルバムの中
Jetzt bist du nur noch in meinem Album
アルバムの中 納めた思い出の
In dem Album, sind die Erinnerungen
日々より 何げない一時が 今じゃ恋しいの
Ich sehne mich jetzt mehr nach bedeutungslosen Momenten als nach jenen Tagen.
And now あなたからの電話待ち続けてい
Und jetzt warte ich immer noch auf deinen Anruf
Ich
携帯にぎりしめながら眠りについた
schlief ein, während ich mein Handy festhielt
あたしは どこも行かないよ ここにいるけ
Ich gehe nirgendwohin, ich bin hier
れど 見つめ合いたいあなたのその瞳
aber ich möchte in deine Augen sehen
ねぇわかるでしょ? あたし待ってるよ
Du verstehst mich doch, oder? Ich warte auf dich
Baby boy あたしはここにいるよ どこもい
Baby Boy, ich bin hier, ich gehe nirgendwo
かずに待ってるよ
hin und warte auf dich
You know dat I love you だからこそ 心配
You know dat I love you, also mach dir
しなくていいんだよ
keine Sorgen
どんなに遠くにいても変わらないよこの
Egal wie weit du weg bist, mein Herz
wird sich nicht ändern
言いたい事わかるでしょ?
Du verstehst, was ich sagen will, oder?
あなたのこと待ってるよ
Ich warte auf dich
俺はどこも行かないよ ここにいるけれど
Ich gehe nirgendwohin, ich bin hier
探し続けるあなたの顔
aber ich suche immer noch nach deinem Gesicht
Your 笑顔 今でも触れそうだって思いなが
Dein Lächeln, ich denke immer noch, dass ich es berühren kann
ら手を伸ばせば 君は
und wenn ich meine Hand ausstrecke, bist du
あなたのこと 私は今でも思い続けている
Ich denke immer noch an dich
Ja
いくら時流れて行こうと I'm by your side
Egal wie viel Zeit vergeht, I'm by your side
Baby いつでも
Baby, immer
So. どんなに離れていようと 心の中では
So. Egal wie weit wir voneinander entfernt sind, in meinem Herzen
いつでも一緒にいるけど 寂しいんだよ
bin ich immer bei dir, aber ich bin einsam
So baby please ただ hurry back home
So Baby, bitte, beeil dich einfach nach Hause
あなたのこと 私は今でも思い続けている
Ich denke immer noch an dich
Ja
いくら時流れて行こうと I'm by your side
Egal wie viel Zeit vergeht, I'm by your side
Baby いつでも
Baby, immer
So. どんなに離れていようと 心の中では
So. Egal wie weit wir voneinander entfernt sind, in meinem Herzen
いつでも一緒にいるけど 寂しいんだよ
bin ich immer bei dir, aber ich bin einsam
So baby please ただ hurry back home
So baby please, beeil dich einfach nach Hause.





Writer(s): Soulja


Attention! Feel free to leave feedback.