靜婷 - Dai Jia Nu Er - translation of the lyrics into German

Dai Jia Nu Er - 靜婷translation in German




Dai Jia Nu Er
Das Mädchen der Dai-Familie
冬天那個去了嘛就有那春天來
Wenn der Winter geht, kommt der Frühling her
春天那個一來嘛就有那百花開
Kommt der Frühling, blühen hundert Blumen sehr
手拈針線 先把那花兒繡
Nadel und Faden nehm' ich, stick' Blüten fein
要把鴛鴦繡上那合歡帶呀合歡帶
Stick' Mandarinenten auf das Hochzeitsband, o Band voll Glück und Schein
洞房那個花燭嘛就要到眼前來
Das Flammenglück des Brautgemachs wird bald erhellt
嫁時那個衣裳嘛不能夠不剪裁
Das Brautkleid für die Hochzeit muss zugeschnitten sein
手拈針線 再把那襯衣趕
Nadel und Faden nehm' ich, eil mit dem Kleid
燈火不要笑我是不想睡呀不想睡
Kerze, lach nicht, weil ich nicht schlafen mag bei hellstem Licht allein
姐兒呀長到十呀十七八呀
Fräulein, ach, mit siebzehn, achtzehn Jahren
誰不盼望有個郎來愛呀
Wer ersehnt nicht eines Mannes Zärtlichkeit?
盼得我那情郎下嘛下了聘呀
Hoffend, dass mein Liebster nun um mich wirbt
一心只等郎來抬喲
Wart ich sehnsuchtsvoll, dass er mich heimführt
冬天那個去了嘛就有那春天來
Wenn der Winter geht, kommt der Frühling her
春天那個一來嘛就有那百花兒開
Kommt der Frühling, blühen hundert Blumen sehr
手拿絞剪 剪出個雙喜字
Schere in der Hand, schneid' ich Doppelglück
喜字成雙人兒也配成對呀配成對
Doppeltes Glück, und Menschen sind vereint im Bund
配成對呀配成對 喜字成雙人兒也配成對
Vereint im Bund, vereint im Bund, Doppelglück, und Menschen sind vereint





Writer(s): Di Yi Chen, Ming Yao


Attention! Feel free to leave feedback.