靜婷 - 杏花溪之戀 - translation of the lyrics into German

杏花溪之戀 - 靜婷translation in German




杏花溪之戀
Liebe im Aprikosenblütental
我们俩相爱在杏花溪
Wir lieben uns im Aprikosenblütental
朝朝暮暮常相依
Jeden Morgen und Abend, stets vereint
叶绿花红吹柳摇曳
Blättergrün, Blütenrot, Weiden wiegend leicht
黄莺儿枝上双栖
Pirol-Pärchen ruhen auf dem Zweig
我们俩相爱在杏花溪
Wir lieben uns im Aprikosenblütental
时时刻刻同一起
Jede Stunde, jeden Augenblick zusammen
稻麦金黄村野清丽
Goldner Reis, Weizenfeld, Landschaft klar und schön
紫燕儿飞来比翼
Schwalben fliegen paarweis' herbei
落花片片动情意
Blätter fallend, zart, voll Zärtlichkeit
我唱歌来为着你
Ich sing' meine Lieder nur für dich
流水荡荡鱼儿肥
Fluss fließt klar, die Fische reich und fett
并肩垂钓更旖旎
Schulter an Schulter, Angeln in Idylle
我们俩相爱在杏花溪
Wir lieben uns im Aprikosenblütental
卿卿我我永不离
Zärtlichkeiten ohne Ende, nie getrennt
地老天荒深情难移
Selbst wenn Welt vergeht, steht unsre Liebe fest
永铭在我俩心底
Eingraviert tief in beiden Herzen
Ach, ach
我们俩相爱在杏花溪
Wir lieben uns im Aprikosenblütental
卿卿我我永不离
Zärtlichkeiten ohne Ende, nie getrennt
地老天荒深情难移
Selbst wenn Welt vergeht, steht unsre Liebe fest
永铭在我俩心底
Eingraviert tief in beiden Herzen





Writer(s): Ming Yao, Tu Ming Sze


Attention! Feel free to leave feedback.