靜婷 - 痴痴地等 - 2003 - Remaster; - translation of the lyrics into German

痴痴地等 - 2003 - Remaster; - 靜婷translation in German




痴痴地等 - 2003 - Remaster;
Träumend warten - 2003 - Remaster
不知道是早晨
Weiß nicht, ob es Morgen ist
不知道是黃昏
Weiß nicht, ob es Abend ist
看不到天上的雲
Kann die Wolken am Himmel nicht sehen
見不到街邊的燈
Kann die Laternen der Straße nicht sehen
黑淒淒 陰沉沉
Schwarz und einsam, düster und schwer
你讓我在這裏 痴痴地等
Du lässt mich hier träumend warten
想的是你的愛
Denke an deine Liebe
想的是你的吻
Denke an deinen Kuss
流不盡相思的淚
Tränen der Sehnsucht fließen endlos
熬不完離別的恨
Der Schmerz des Abschieds ist unerträglich
夢悠悠 昏沉沉
Verschwommen, benommen
你讓我在這裏 痴痴地等
Du lässt mich hier träumend warten
也曾聽到走近的足聲
Hörte Schritte näher kommen
撩起我多少興奮
Wie sehr weckte das meine Hoffnung
也曾低呼你的名字
Flüsterte deinen Namen
盼着你向我飛奔
Hoffte, du eilst zu mir her
看清楚掠過的影子
Sah klar den vorbeihuschenden Schatten
才知道是一個陌生的人
Erst dann wusst ich: ein Fremder wars
會不會你再來
Ob du wohl noch kommen wirst
要不要我再等
Soll ich weiter warten hier
一遍遍我自己想
Immerzu denk ich nach
一聲聲我自己問
Immerzu frag ich mich
恨也深 愛也深
Hass ist tief, Liebe ist tief
我還是在這裏 痴痴地等
Ich wart noch immer hier träumend





Writer(s): Fook Ling Wong, Qin Tao


Attention! Feel free to leave feedback.