韋禮安 - We'll Never Know - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 韋禮安 - We'll Never Know




We'll Never Know
We'll Never Know
自己又想太多 又把繃帶戳破 原來逃避那麼脆弱
My mind's racing, picking at the scab again, revealing how fragile avoidance is
心口留下的洞 牆壁還泛著痛
The hole in my heart remains, the walls still ache
原來傷口從來沒有好過
Turns out, the wound never healed
回想又有什麼用 誰對 誰錯
But what's the point of dwelling on it? Who's right, who's wrong?
We'll never know the answer
We'll never know the answer
Cause you never chose 那選擇
Because you never made that choice
這也沒有錯 或許不會有什麼
There's nothing wrong with that, maybe nothing would have come of it
結果總是難說 沒有誰能定奪 就一笑而過
The outcome would always be uncertain, nobody can say for sure, so let's just laugh it off
換了新的角落 以為不再執著 現在看來沒有什麼用
I moved on, thinking I'd let go, but now I see it was all for nothing
等待下一秒鐘
Waiting for that next moment
曾經那麼永久 現在看來可笑又落魄
What seemed so permanent then, now seems ridiculous and pathetic
回想又有什麼用 誰對 誰錯
But what's the point of dwelling on it? Who's right, who's wrong?
We'll never know the answer
We'll never know the answer
Cause you never chose 那選擇
Because you never made that choice
這也沒有錯 或許不會有什麼
There's nothing wrong with that, maybe nothing would have come of it
結果總是難說 沒有誰能定奪 就一笑
The outcome would always be uncertain, nobody can say for sure, so let's just laugh
日落前 也有想過 會不會有著落
As the sun set, I wondered if there would be any resolution
日出後 才發現我 不在乎那麼多
But when it rose again, I realized I don't care anymore
We'll never know the answer
We'll never know the answer
Cause you never chose 那選擇
Because you never made that choice
這也沒有錯 或許不會有什麼
There's nothing wrong with that, maybe nothing would have come of it
結果總是難說 沒有誰能定奪 就一笑
The outcome would always be uncertain, nobody can say for sure, so let's just laugh
We'll never know
We'll never know
Never know
Never know
結果總是難說
The outcome would always be uncertain
沒有誰能定奪
Nobody can say for sure
就一笑而過
So let's just laugh it off
一笑而過
Let's just laugh it off





Writer(s): Li An Wei


Attention! Feel free to leave feedback.