韋禮安 - 猜 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 韋禮安 - 猜




Гадание
我換了件衣服和牛仔褲手鍊 第七次站在鏡子前
Я переоделся седьмой раз, примеряя рубашку, джинсы и браслет, стоя перед зеркалом.
這件不能配運動鞋帆布鞋 襪子顏色也不對 我越看越自卑
Эта рубашка не подходит к кроссовкам, кедам, и цвет носков тоже не тот. Чем больше смотрю, тем больше теряю уверенность в себе.
為什麼好像你穿什麼都美 在你身邊我多麼不配 多麼多麼狼狽 多麼廢
Почему ты выглядишь великолепно во всем? Рядом с тобой я чувствую себя таким неподходящим, таким жалким, таким никчемным.
為什麼你選擇了我
Почему ты выбрала меня?
想不通 (猜猜猜猜)
Не могу понять (гадаю, гадаю, гадаю, гадаю)
猜不透 (猜猜猜猜)
Не могу разгадать (гадаю, гадаю, гадаю, гадаю)
想太多 (猜猜猜猜)
Слишком много думаю (гадаю, гадаю, гадаю, гадаю)
沒有用 (猜猜猜猜)
Бесполезно (гадаю, гадаю, гадаю, гадаю)
讓我墜入五里霧中 要我看清你的輪廓
Я словно в густом тумане, пытаюсь разглядеть твои черты.
讓你看了我的缺口 讓我們不要再猜彼此想說什麼
Ты видишь все мои недостатки. Давай перестанем гадать, о чем думает каждый из нас.
讓我嚐了一點甜頭 卻又把我留在 沒有人的荒島中
Ты дала мне почувствовать вкус счастья, а потом оставила одного на необитаемом острове.
讓我摸不著頭 只有求救 只有求救 只有求救
Я в полной растерянности, могу только молить о помощи, только молить о помощи, только молить о помощи.
為什麼我們要彼此折磨 還是說 只有我 在折磨我
Зачем мы мучаем друг друга? Или это только я мучаю себя?
(想不透)你笑了是什麼意思 不笑是什麼意思
(Не могу понять) Что означает твоя улыбка? А её отсутствие?
(猜不透)這個貼圖什麼意思 驚嘆號什麼意思
(Не могу разгадать) Что означает этот стикер? А восклицательный знак?
(想太多) Yes is no, no is yes or yes is yes no is no, I don't know anymore
(Слишком много думаю) Да это нет, нет это да, или да это да, а нет это нет? Я больше не знаю.
(想不透)問了你你只回 我一個笑容
(Не могу понять) Когда я спрашиваю, ты отвечаешь лишь улыбкой.
(猜不透)多麼從容 好像淺顯易懂 讓我甜在心頭
(Не могу разгадать) Такая спокойная, как будто все очевидно и понятно. И от этого мне сладко.
卻讓我困在自己的腦海中
Но я заперт в собственных мыслях.
讓我墜入五里霧中 要我看清你的輪廓 (輪廓)
Я словно в густом тумане, пытаюсь разглядеть твои черты (черты).
讓你看了我的缺口 讓我們不要再猜彼此在說什麼
Ты видишь все мои недостатки. Давай перестанем гадать, что говорит каждый из нас.
讓我嚐了一點甜頭 卻又把我留在 沒有人的荒島中
Ты дала мне почувствовать вкус счастья, а потом оставила одного на необитаемом острове.
讓我摸不著頭 只有求救(猜猜猜猜) 只有求救(猜猜猜猜) 只有求救(猜猜猜猜)
Я в полной растерянности, могу только молить о помощи (гадаю, гадаю, гадаю, гадаю), только молить о помощи (гадаю, гадаю, гадаю, гадаю), только молить о помощи (гадаю, гадаю, гадаю, гадаю).
為什麼我們要彼此折磨 還是說 只有我 在折磨自己
Зачем мы мучаем друг друга? Или это только я мучаю себя?
只有我在折磨自己
Только я мучаю себя.
全都在我的腦海裡
Все это только в моей голове.
It's all in my mind, it's all in my mind
Все это только в моей голове, все это только в моей голове.
It's all in my mind(猜猜猜猜,讓我墜入五里霧中)
Все это только в моей голове (гадаю, гадаю, гадаю, гадаю, я словно в густом тумане).
It's all in my mind(猜猜猜猜,要我看清你的輪廓)
Все это только в моей голове (гадаю, гадаю, гадаю, гадаю, пытаюсь разглядеть твои черты).
It's all in my mind(猜猜猜猜,讓你看了我的缺口 讓我們不要再猜彼此在說什麼)
Все это только в моей голове (гадаю, гадаю, гадаю, гадаю, ты видишь все мои недостатки. Давай перестанем гадать, что говорит каждый из нас).
(想不透)Tell me anything to you(猜猜猜猜)
(Не могу понять) Скажи мне хоть что-нибудь (гадаю, гадаю, гадаю, гадаю).
(猜不透)'Coz you mean everything to me(猜猜猜猜)
(Не могу разгадать) Потому что ты для меня всё (гадаю, гадаю, гадаю, гадаю).
(想太多)Oh
(Слишком много думаю) О.
你猜 我不要再猜 你讓我猜 你讓我猜 (猜猜猜猜)你讓我猜(猜猜猜猜) 你讓我猜(猜猜猜猜)
Угадай. Я больше не хочу гадать. Ты заставляешь меня гадать, ты заставляешь меня гадать (гадаю, гадаю, гадаю, гадаю), ты заставляешь меня гадать (гадаю, гадаю, гадаю, гадаю), ты заставляешь меня гадать (гадаю, гадаю, гадаю, гадаю).
Oh(猜猜猜猜)
О (гадаю, гадаю, гадаю, гадаю).
你讓我猜猜猜猜猜猜(猜)
Ты заставляешь меня гадать, гадать, гадать, гадать, гадать, гадать (гадать).






Attention! Feel free to leave feedback.