韋禮安 - 癡人 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 韋禮安 - 癡人




癡人
Глупец
我獨自站在 湍急的時間中
Я стою один в стремительном потоке времени,
分分秒秒穿過 銳利的細縫
Секунды пронзают меня, словно острые лезвия.
我張開雙手 看著自己斑駁
Я раскрываю руки, вижу свои шрамы,
而我還是不懂 還是沒有懂
Но я всё ещё не понимаю, всё ещё не понимаю.
以為可以 擋下萬馬千軍 相信
Думал, что смогу остановить тысячи армий, верил,
拼命努力 留下一點痕跡 一點漣漪
Отчаянно пытался оставить хоть какой-то след, хоть малую рябь.
Oh oh 笑我 愚公
О, смеёшься надо мной, Юйгун,
Oh oh 癡人 有夢
О, глупец, у которого есть мечта.
你說我沒醒 怎麼知道不是你
Ты говоришь, что я не проснулся, но как знать, может, это ты
已忘記 (已忘記)
Уже забыла (уже забыла)
已忘記 (已忘記)
Уже забыла (уже забыла)
已忘記 (已忘記)
Уже забыла (уже забыла)
找尋目的地
Искать свой путь.
我們都站在 湍急的時間中
Мы все стоим в стремительном потоке времени,
交換幾杯美酒 看自己被帶走
Размениваемся бокалами вина, смотрим, как нас уносит течением.
無邊遼闊 望不到盡頭 oh
Бескрайний простор, не видно конца, о,
只有沉默 和自己搏鬥 搏鬥
Только молчание и борьба с самим собой, борьба.
Oh oh 笑我 愚公
О, смеёшься надо мной, Юйгун,
Oh oh 癡人 有夢
О, глупец, у которого есть мечта.
你說我沒醒 怎麼知道不是你
Ты говоришь, что я не проснулся, но как знать, может, это ты
已睡去 (已睡去)
Уже уснула (уже уснула)
已睡去 (已睡去)
Уже уснула (уже уснула)
已睡去 (已睡去)
Уже уснула (уже уснула).
Oh oh 笑我 愚公
О, смеёшься надо мной, Юйгун,
Oh oh 癡人 有夢
О, глупец, у которого есть мечта.
你說我沒醒 怎麼知道不是你
Ты говоришь, что я не проснулся, но как знать, может, это ты
已忘記 (已忘記)
Уже забыла (уже забыла)
已忘記 (已忘記)
Уже забыла (уже забыла)
已忘記 (已忘記)
Уже забыла (уже забыла)
找尋目的地
Искать свой путь.
我獨自站在 湍急的時間中
Я стою один в стремительном потоке времени,
而我獨自看著 時間流動 流動 流動 流動
И я один смотрю, как время течёт, течёт, течёт, течёт.






Attention! Feel free to leave feedback.