韋禮安 - 相信誰 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 韋禮安 - 相信誰




相信誰
Who Can I Trust
文字是一座堡壘
Words are a fortress
我遮風避雨了幾回
I've sought shelter in them so many times
就把我的心交給
And I entrusted my heart
你至高無上的權威
To your supreme authority
單純是一種美
Naivety is beautiful
天真卻被你給定罪
But you condemned my innocence
諷刺的是你做賊的喊抓賊
Ironically, you're the thief crying "thief"
你的謊言卻成了我唯一的依歸
Yet your lies became my only refuge
還能相信誰
Whom can I trust anymore?
你把我的信仰
You have squandered my faith
揮霍得那麼完美
So ruthlessly
還能相信誰
Whom can I trust anymore?
當那些教條和口號都被你燒成了灰
When you've reduced those principles and slogans to ashes
迷途的羔羊
A lost lamb
沒有牧羊人可追隨
With no shepherd to guide me
就連懺悔
Even my confessions
也不知對誰掉淚
I don't know who to cry them to anymore
說來自己也慚愧
I must admit, I am ashamed
縱容你把身邊的人都連累
For allowing you to hurt the people around me
嗅到腐敗的氣味
I knew the stench of decay
還把機會當成給你的慈悲
And still I saw your excuses as acts of mercy
單純是一種美
Naivety is beautiful
天真卻被你給定罪
But you condemned my innocence
諷刺的是你做賊的喊抓賊
Ironically, you're the thief crying "thief"
你的謊言卻成了我唯一的依歸
Yet your lies became my only refuge
還能相信誰
Whom can I trust anymore?
你把我的信仰
You have squandered my faith
揮霍得那麼完美
So ruthlessly
還能相信誰
Whom can I trust anymore?
當那些教條和口號都被你燒成了灰
When you've reduced those principles and slogans to ashes
迷途的羔羊
A lost lamb
沒有牧羊人可追隨
With no shepherd to guide me
就連懺悔
Even my confessions
也不知對誰掉淚
I don't know who to cry them to anymore
你把我的信仰
You have squandered my faith
揮霍得那麼完美
So ruthlessly
還能相信誰
Whom can I trust anymore?
當那些教條和口號都被你燒成了灰
When you've reduced those principles and slogans to ashes
迷途的羔羊
A lost lamb
沒有牧羊人可追隨
With no shepherd to guide me
就連懺悔
Even my confessions
也不知對誰掉淚
I don't know who to cry them to anymore
(相信誰) 對誰掉淚
(Whom can I trust) To cry them to
(相信誰) 對誰掉眼淚 (相信誰)
(Whom can I trust) To shed tears for (Whom can I trust)






Attention! Feel free to leave feedback.