Lyrics and translation 韋禮安 - Lost
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
填詞:韋禮安
蛋堡
Слова:
Вэй
Лиань,
Софт
Липа
我迷了路
嗚嗚嗚嗚
Я
заблудился,
у-у-у-у
我的家門在何處
Где
же
мой
дом,
милая?
鑲著回憶的銅色門牌
Медная
табличка
с
воспоминаниями
流落在哪個國度
В
какой
стране
я
оказался?
我迷了路
嗚嗚嗚嗚
Я
заблудился,
у-у-у-у
我確定地址沒錯誤
Я
уверен,
что
адрес
верный
霓虹燈閃爍
華麗的面目
Неоновые
огни,
роскошный
вид
我怎麼覺得一片荒蕪
Но
почему
мне
кажется,
что
здесь
всё
пусто?
我背著一肩鄉愁書
Я
несу
на
плечах
тоску
по
дому,
踏上熟悉的歸途
Ступая
по
знакомому
пути.
十年後的路
Дорога
спустя
десять
лет
捲出一幅陌生的地圖
Превратилась
в
незнакомую
карту.
我記得這裡有棵樹
Я
помню,
здесь
росло
дерево,
小時候在下面推土
В
детстве
я
играл
под
ним
в
земле.
怎麼我長成了樹
Как
же
так
вышло,
что
я
стал
деревом,
泥土堆成了建築
А
из
земли
выросли
здания?
遙遠的路途
蒼老我面目
Долгий
путь
состарил
мое
лицо,
時間做賭注
我整盤皆輸
Время
сделало
ставку,
и
я
проиграл
всё.
少小我離家
老大回
Юным
я
ушел
из
дома,
старым
вернулся,
鄉音我沒改
是歲月改了誰
Мой
говор
не
изменился,
но
кого
изменили
годы?
我迷了路
嗚嗚嗚嗚
Я
заблудился,
у-у-у-у
我的家門在何處
Где
же
мой
дом,
милая?
鑲著回憶的銅色門牌
Медная
табличка
с
воспоминаниями
流落在哪個國度
В
какой
стране
я
оказался?
我迷了路
嗚嗚嗚嗚
Я
заблудился,
у-у-у-у
我確定地址沒錯誤
Я
уверен,
что
адрес
верный
霓虹燈閃爍
華麗的面目
Неоновые
огни,
роскошный
вид
我怎麼覺得一片荒蕪
Но
почему
мне
кажется,
что
здесь
всё
пусто?
我的家鄉真可愛
Мой
родной
город
так
прекрасен,
幸福美滿善良又健康
Счастливый,
благополучный,
добрый
и
здоровый.
我的家鄉真不壞
一覺醒來
Мой
родной
город
совсем
не
плох.
Проснувшись,
滄海不再
相片裡緬懷
Вижу,
что
моря
больше
нет,
лишь
воспоминания
на
фото.
我迷了路
嗚嗚嗚嗚
Я
заблудился,
у-у-у-у
我的家門在何處
Где
же
мой
дом,
милая?
鑲著回憶的銅色門牌
Медная
табличка
с
воспоминаниями
流落在哪個國度
В
какой
стране
я
оказался?
我迷了路
嗚嗚嗚嗚
Я
заблудился,
у-у-у-у
我確定地址沒錯誤
Я
уверен,
что
адрес
верный
霓虹燈閃爍
華麗的面目
Неоновые
огни,
роскошный
вид
我怎麼覺得一片荒蕪
Но
почему
мне
кажется,
что
здесь
всё
пусто?
印象中的這裡
好像停在某個下午
В
моих
воспоминаниях
это
место
застыло
где-то
после
полудня,
柔和的光暈
模糊的像素
Мягкий
свет,
размытые
пиксели.
我試著拼湊腦海裡的每個項目
Я
пытаюсь
собрать
воедино
каждый
фрагмент
в
моей
памяти,
有點怕迷路
躊躇
再踏一步
Боюсь
заблудиться,
колеблюсь,
делаю
ещё
один
шаг.
這次回來
剛好也換季
В
этот
раз
я
вернулся
как
раз
к
смене
сезона,
似曾相識的
只有葉子也滿地
Знакомым
кажется
только
то,
что
листья
тоже
усыпали
землю.
是誰對這裡
的樣子從沒滿意
Кто-то
вечно
недоволен
тем,
как
выглядит
это
место,
不知道回憶
是喜新厭舊的反例
Не
знаю,
являются
ли
воспоминания
противоположностью
любви
к
новизне.
而那歲月已離得太遠但這時代卻也不等人
Те
годы
так
далеки,
но
это
время
никого
не
ждет.
唯一不變的是一直在變
Единственное,
что
остается
неизменным,
— это
постоянные
перемены.
要說再見也許不可能
Сказать
«прощай»,
наверное,
невозможно,
所以讓我轉身
再多看一眼
Поэтому
позволь
мне
обернуться
и
взглянуть
ещё
раз,
在我離開以前
Прежде
чем
я
уйду.
我看見
改變畫面飛快
Я
вижу,
как
стремительно
меняется
картинка,
遠方的矮房和高樓間
有人招手
Кто-то
машет
мне
рукой
между
далекими
низкими
домами
и
высотками.
但
我不確定我看到的是哪個年代
Но
я
не
уверен,
к
какой
эпохе
относится
то,
что
я
вижу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Li An Wei, Dan Bao
Attention! Feel free to leave feedback.