Lyrics and translation 音阙诗听 feat. 王梓钰 - 卯时
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
卯时
Время Зайца (Утренние часы)
不醉風月不罷休
не
опьянеть
от
красоты
мира
не
успокоюсь
只願逍遙樂無憂
лишь
бы
беззаботно
радоваться
жизни
揮手告別家財萬貫
Махнув
рукой
на
все
богатства
卻嚮往豪傑英雄膽
я
мечтаю
о
смелости
героя
江湖路遠剩倆銅板
путь
по江湖
далёк,
осталось
лишь
две
монетки
日出叫賣長壽丹
на
рассвете
продаю
пилюли
долголетия
我闖三關過九難
я
пройду
три
испытания
и
девять
трудностей
山神廟睡一晚
переночую
в
храме
горного
духа
我雖平凡但也敢
пусть
я
и
обычная,
но
я
смею
獨自飽覽
в
одиночку
насладиться
不醉風月不罷休
не
опьянеть
от
красоты
мира
не
успокоюсь
只願逍遙樂無憂
лишь
бы
беззаботно
радоваться
жизни
破瓷碗
分兩半
Разбитая
чаша,
разломлена
пополам
一彎月
能裝滿
но
в
ней
может
поместиться
целый
месяц
向商女
借寶扇
одолжу
у
куртизанки
драгоценный
веер
聽風起
天星南
услышу,
как
поднимается
ветер,
а
звёзды
летят
на
юг
我闖三關過九難
я
пройду
три
испытания
и
девять
трудностей
山神廟睡一晚
переночую
в
храме
горного
духа
我雖平凡但也敢
пусть
я
и
обычная,
но
я
смею
獨自飽覽
в
одиночку
насладиться
不醉風月不罷休
не
опьянеть
от
красоты
мира
не
успокоюсь
只願逍遙樂無憂
лишь
бы
беззаботно
радоваться
жизни
怕江湖中相忘
Боюсь,
что
в
суете
мира
мы
забудем
друг
друга
破曉時都散場
и
на
рассвете
все
разойдутся
紅塵相聚無常
встречи
в
этом
мире
непостоянны
我只趁現在對你講
поэтому
я
говорю
тебе
сейчас
不求萬古流芳
не
ищу
вечной
славы
不懼人走茶涼
не
боюсь
одиночества
你我來這世上
мы
пришли
в
этот
мир
總要去往心外之地流浪
чтобы
отправиться
в
странствие
за
пределы
своих
сердец
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mei Jia, Xiaojin Shang
Attention! Feel free to leave feedback.