Lyrics and translation 音阙诗听 feat. 王梓钰 - 夜宴风波
琵琶声动荡玄机被暗藏
谁在唱
Звук
пипы
бурный,
и
тайна
скрыта.
Кто
поет?
你和我针锋可有下一场
Ты
и
мой
игольчатый
фенг
можете
сыграть
в
следующую
игру
红烛被点亮屏风遮住窗
夜太长
Горит
красная
свеча,
и
окно
закрывает
ширма.
Ночь
слишком
длинная.
犬马声色
不敢谢场
Звук
собак
и
лошадей
не
смеет
благодарить
место
проведения
笛和筝对望渲染了昏黄
别退让
Ди
и
Чжэн
посмотрели
друг
на
друга
и
слегка
пожелтели.
Не
отступай.
你和我共饮可在这宴上
Ты
можешь
выпить
со
мной
на
этом
банкете
长案的繁象绚丽的空荡
不平常
Запутанность
длинного
дела,
великолепная
пустота,
ненормальность
那是假装
我本就该放浪
Это
притворство,
что
я
должен
был
отпустить
你可夸我
此人
风流清旷
Вы
можете
похвалить
меня
за
то,
что
я
романтичен
и
невинен
你可嘲我
这阳谋
理当呈堂
Вы
можете
издеваться
надо
мной,
этот
Янмоу
должен
быть
представлен
в
суде
你可劝我
失意
也别荒唐
Вы
можете
убедить
меня
не
быть
смешным,
если
я
расстроен
啊人生一场
别去分清真相
Ах,
не
говори
правду
в
жизни
你可问我
后人
怎么观光
Вы
можете
спросить
меня,
как
будут
путешествовать
будущие
поколения
你可懂我
也不顾
世俗造访
Вы
можете
понять,
что
мне
плевать
на
весь
мир.
你可劝我
尽情
活个酣畅
Можете
ли
вы
убедить
меня
жить
как
можно
более
искренне
别再
去躲藏
Перестань
прятаться
我这一曲
养韬光
礼仪都得当
В
моей
песне
Ян
Таогуан
соблюдается
надлежащий
этикет
姿态和目光
惨淡收场
Поза
и
взгляд
закончились
трагически
我这一曲
穿插在
夜宴后半场
Моя
песня
звучит
во
второй
половине
званого
обеда
你可懂我要躲藏
噢
Ты
знаешь,
что
я
хочу
спрятаться
让独舞到访揭鼓被奏响
情节上
Позвольте
сольным
танцорам
раскрыть
барабаны
и
сыграть
на
сюжете
才华沉没在嫉妒的眼光
Талант
утонул
в
ревнивых
глазах
醉生梦死它有何种影响
我没忘
Я
не
забыл,
как
это
влияет
на
опьянение
и
сновидения.
那是假装
说来无比勉强
Это
значит
притворяться
крайне
неохотным
你可夸我
此人
风流清旷
Вы
можете
похвалить
меня
за
то,
что
я
романтичен
и
невинен
你可嘲我
这阳谋
理当呈堂
Вы
можете
издеваться
надо
мной,
этот
Янмоу
должен
быть
представлен
в
суде
你可劝我
失意
也别荒唐
Вы
можете
убедить
меня
не
быть
смешным,
если
я
расстроен
啊人生一场
别去分清真相
Ах,
не
говори
правду
в
жизни
你可问我
后人
怎么观光
Вы
можете
спросить
меня,
как
будут
путешествовать
будущие
поколения
你可懂我
也不顾
世俗造访
Вы
можете
понять,
что
мне
плевать
на
весь
мир.
你可劝我
尽情
活个酣畅
Можете
ли
вы
убедить
меня
жить
как
можно
более
искренне
别再
去躲藏
Перестань
прятаться
我这一曲
养韬光
礼仪都得当
В
моей
песне
Ян
Таогуан
соблюдается
надлежащий
этикет
姿态和目光
惨淡收场
Поза
и
взгляд
закончились
трагически
我这一曲
穿插在
夜宴后半场
Моя
песня
звучит
во
второй
половине
званого
обеда
你可懂我要躲藏
Ты
знаешь,
что
я
хочу
спрятаться
我这一曲
养韬光
礼仪都得当
В
моей
песне
Ян
Таогуан
соблюдается
надлежащий
этикет
姿态和目光
惨淡收场
Поза
и
взгляд
закончились
трагически
我这一曲
穿插在
夜宴后半场
Моя
песня
звучит
во
второй
половине
званого
обеда
你可懂我要躲藏
噢
Ты
знаешь,
что
я
хочу
спрятаться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 偏生梓归, 殇小谨
Album
夜宴风波
date of release
17-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.