音阙诗听 feat. 赵方婧 - 亥时 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 音阙诗听 feat. 赵方婧 - 亥时




亥时
Время кабана (亥时)
老者递来收摊前半碗茶汤解渴
Старик протягивает полчашки чая перед закрытием лавки, чтобы утолить жажду.
戏楼姑娘归时误把手帕遗落
Девушка из театра, возвращаясь, обронила платок.
何必要挣脱 挣脱 挣脱
Зачем вырываться, вырываться, вырываться
是非对错
Из круговорота добра и зла?
身在红尘又怎在红尘中堪破
Живя в мирской суете, как можно постичь истину?
街角踩碎的桃花曾被情人吻过
Растоптанные на углу лепестки персика когда-то были поцелованы возлюбленным.
月上柳梢动心彻骨却求不得
Луна восходит над ивами, сердце замирает, но желаемое недостижимо.
世人叹奈何 奈何 奈何
Люди вздыхают: «Что поделать, что поделать, что поделать…»
天意难测
Небесная воля непредсказуема.
更深露重处总能拾得句低啜
В глубокой ночи, в густой росе, всегда можно найти тихое утешение.
落更 落更 雾蒙蒙 一声声
Первый удар колокола. Первый удар. Туман густой. Звук разносится.
世心末等 长明渐冷
Мирские сердца черствы. Вечный огонь постепенно угасает.
二更 二更 熄了灯 收了篷
Второй удар. Второй удар. Гасят фонари. Сворачивают палатки.
亥时田埂 犬吠声
Время кабана. Лай собак на меже.
三更 三更 影重重 更汹涌
Третий удар. Третий удар. Тени сгущаются. Еще сильнее.
生死不同 无路通融
Жизнь и смерть различны. Нет места компромиссам.
收更 收更 散了风 空了梦
Последний удар. Последний удар. Ветер стихает. Сны рассеиваются.
巡过三生 再相逢
Пройдя через три жизни, мы встретимся вновь.
画舫的船桨在琴声尾处划清波
Весла прогулочной лодки рассекают рябь в конце мелодии.
佳肴冷透嬉笑声远离了酒桌
Изысканные блюда остыли, смех стих за столом.
独行的是我 是我 是我 人间过客
Иду одна. Одна. Одна. Странница в этом мире.
似乎好宴散了注定流离失所
Кажется, пир окончен, и мне суждено скитаться.
万家灯火逐渐熄灭时敲响铜锣
Когда огни в домах постепенно гаснут, бьют в гонг.
惊动了阴阳关前却步的魂魄
Тревожат души, остановившиеся перед вратами Инь и Ян.
听一声借过 借过 借过 夜长梦多
Слышу: «Простите, простите, простите. Ночь длинна, сны тревожны.»
偏都要死了一遭后才求着活
Но все просят жизни лишь после того, как побывают в объятиях смерти.
落更 落更 雾蒙蒙 一声声
Первый удар колокола. Первый удар. Туман густой. Звук разносится.
世心末等 长明渐冷
Мирские сердца черствы. Вечный огонь постепенно угасает.
二更 二更 熄了灯 收了篷
Второй удар. Второй удар. Гасят фонари. Сворачивают палатки.
亥时田埂 犬吠声
Время кабана. Лай собак на меже.
三更 三更 影重重 更汹涌
Третий удар. Третий удар. Тени сгущаются. Еще сильнее.
生死不同 无路通融
Жизнь и смерть различны. Нет места компромиссам.
收更 收更 散了风空了梦
Последний удар. Последний удар. Ветер стихает. Сны пустеют.
巡过三生 再相逢
Пройдя через три жизни, мы встретимся вновь.
落更 落更 清醒人提灯
Первый удар колокола. Первый удар. Бодрствующий человек зажигает фонарь.
二更 二更 雾气随云升
Второй удар. Второй удар. Туман поднимается вместе с облаками.
三更 三更 影重重 更汹涌
Третий удар. Третий удар. Тени сгущаются. Еще сильнее.
生死不同 无路通融
Жизнь и смерть различны. Нет места компромиссам.
收更 收更 散了风 空了梦
Последний удар. Последний удар. Ветер стихает. Сны рассеиваются.
巡过三生 再相逢
Пройдя через три жизни, мы встретимся вновь.





Writer(s): Mei Jia, Xiaojin Shang


Attention! Feel free to leave feedback.