Lyrics and translation 音阙诗听 feat. 赵方婧 - 谷雨
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一看
急雨打过片刻安
Взгляд
первый:
быстрый
дождь
прошел,
на
миг
всё
стихло,
嬉笑声烂漫
Веселый
смех
звенит,
孩提招来红鲤玩
Детишки
красных
карпов
ловят
играючи.
二看
梦中无眠借薄衫
Взгляд
второй:
во
сне
не
спится,
накинула
лишь
шаль,
风起已夜半
Ветер
поднялся
в
полночь,
韶光轻贱春也晚
Время
быстротечно,
весна
уже
на
исходе.
你在江畔
我在对岸
Ты
на
том
берегу
реки,
я
– на
этом,
燕子回时
双双落单
Ласточки
вернулись,
но
мы
оба
одиноки.
你过三川
我遇长安
Ты
прошел
три
реки,
я
встретила
Чанъань,
行春犹迟
怎去尽欢
Весна
так
медленно
идет,
как
же
нам
насладиться
ею
сполна?
待门前有新禅
Когда
у
моих
дверей
появится
новый
храм,
而香客过道观
А
паломники
идут
мимо
даосского
храма,
来年圆满
О
счастье
в
следующем
году,
待你我共一碗
Когда
мы
с
тобой
разделим
одну
чашу.
沿街叫卖
На
улице
кричат
торговцы,
而梦醒摔酒盏
А
я
проснулась
и
разбила
чашу
с
вином.
倒了春寒
Прогнала
весенний
холод.
三看
手摘芳烟艾草繁
Взгляд
третий:
собрала
душистую
полынь,
её
так
много,
偏煮花消瘦
Но
от
варки
цветы
теряют
свой
вид,
未见芍药有完满
Не
видела
ещё
пиона
во
всей
его
красе.
四看
谷雨茶沸客人懒
Взгляд
четвертый:
чай
Гу
Юй
кипит,
гостям
лень
шевелиться,
眼馋他年丰
Предвкушая
богатый
урожай
в
будущем
году,
挑来石子三百担
Принесли
триста
корзин
камней.
你在江畔
我在对岸
Ты
на
том
берегу
реки,
я
– на
этом,
燕子回时
双双落单
Ласточки
вернулись,
но
мы
оба
одиноки.
你过三川
我遇长安
Ты
прошел
три
реки,
я
встретила
Чанъань,
行春犹迟
怎去尽欢
Весна
так
медленно
идет,
как
же
нам
насладиться
ею
сполна?
待门前有新禅
Когда
у
моих
дверей
появится
новый
храм,
而香客过道观
А
паломники
идут
мимо
даосского
храма,
来年圆满
О
счастье
в
следующем
году,
待你我共一碗
Когда
мы
с
тобой
разделим
одну
чашу.
沿街叫卖
На
улице
кричат
торговцы,
而梦醒摔酒盏
А
я
проснулась
и
разбила
чашу
с
вином.
倒了春寒
Прогнала
весенний
холод.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 偏生梓归
Album
谷雨
date of release
20-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.