Lyrics and translation 音阙诗听 feat. 排骨教主 - 入画 - 民乐版
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
风暖一圈篱笆
Ветер
согревает
круг
заборов
院外几处桑麻
Тутовая
конопля
в
нескольких
местах
за
пределами
больницы
无心远走天涯
Непреднамеренно
отправиться
на
край
света
有你世外也可安家
Вы
также
можете
поселиться
в
этом
мире
вместе
с
вами
浮生阅尽铅华
Плавающая
жизнь,
наслаждайся
лидерством
偏安一隅淡雅
Уголок
спокойствия
и
элегантности
名利我皆放下
Я
откажусь
от
славы
и
богатства
檐下细雨共画晚霞
Морось
под
карнизом,
чтобы
нарисовать
закат
桥下落花
水上月牙
Мост
падающий
цветок
Водяной
полумесяц
今生且唱和你归家
Пой
и
иди
домой
с
тобой
в
этой
жизни
我与你入一幅画
Я
вхожу
в
картину
вместе
с
тобой
花间风雅一壶茶
Элегантный
чайник
с
чаем
в
цветочной
комнате
只为良人一句话
Просто
слово
для
моей
возлюбленной
挽三尺红纱
弃繁华
Вытяните
три
фута
красной
пряжи
и
откажитесь
от
процветания
我与你结一世发
Я
буду
женат
на
тебе
до
конца
своей
жизни
一世珍藏一束花
Букет
цветов,
который
будет
лелеять
всю
жизнь
双人一马过十里蒹葭
Два
человека
преодолевают
десять
миль
на
одной
лошади
临水照花归田解甲
Линьшуй
Чжаохуа
возвращается
к
Тяню,
чтобы
развязать
доспехи
挽你赏水中花
Отведу
вас
полюбоваться
цветами
в
воде
何恋江湖纵马
Он
Любит
Цзянху
Цзунму
眉眼为你描画
Брови
и
глаза
нарисуйте
для
вас
明镜映照经年无瑕
Зеркало
было
безупречным
в
течение
многих
лет
燕钗横绾青发
Янь
Заколка
для
Волос
горизонтальные
Синие
Волосы
隔绝世间风沙
Изолировать
ветер
и
песок
от
всего
мира
相守归隐风华
Держите
друг
друга
и
возвращайтесь
в
Инь
Фэнхуа
执子共写一段佳话
Жизи
вместе
пишет
хорошую
историю
桥下落花
水上月牙
Мост
падающий
цветок
Водяной
полумесяц
今生且唱和你归家
Пой
и
иди
домой
с
тобой
в
этой
жизни
我与你入一幅画
Я
вхожу
в
картину
вместе
с
тобой
花间风雅一壶茶
Элегантный
чайник
с
чаем
в
цветочной
комнате
只为良人一句话
Просто
слово
для
моей
возлюбленной
挽三尺红纱
弃繁华
Вытяните
три
фута
красной
пряжи
и
откажитесь
от
процветания
我与你结一世发
Я
буду
женат
на
тебе
до
конца
своей
жизни
一世珍藏一束花
Букет
цветов,
который
будет
лелеять
всю
жизнь
双人一马过十里蒹葭
Два
человека
преодолевают
десять
миль
на
одной
лошади
临水照花归田解甲
Линьшуй
Чжаохуа
возвращается
к
Тяню,
чтобы
развязать
доспехи
我与你入一幅画
Я
вхожу
в
картину
вместе
с
тобой
花间风雅一壶茶
Элегантный
чайник
с
чаем
в
цветочной
комнате
只为良人一句话
Просто
слово
для
моей
возлюбленной
挽三尺红纱
弃繁华
Вытяните
три
фута
красной
пряжи
и
откажитесь
от
процветания
我与你结一世发
Я
буду
женат
на
тебе
до
конца
своей
жизни
一世珍藏一束花
Букет
цветов,
который
будет
лелеять
всю
жизнь
双人一马过十里蒹葭
Два
человека
преодолевают
десять
миль
на
одной
лошади
临水照花归田解甲
Линьшуй
Чжаохуа
возвращается
к
Тяню,
чтобы
развязать
доспехи
双人一马过十里蒹葭
Два
человека
преодолевают
десять
миль
на
одной
лошади
临水照花归田解甲
Линьшуй
Чжаохуа
возвращается
к
Тяню,
чтобы
развязать
доспехи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Geng Geng, Shuocheng Yi
Attention! Feel free to leave feedback.