順子 - 沒有醜女人 - translation of the lyrics into German

沒有醜女人 - 順子translation in German




沒有醜女人
Es gibt keine hässlichen Frauen
(天使在你肩上飛 不必誰來安慰誰 天使在你肩上飛)
(Engel fliegen auf deiner Schulter, niemand muss jemanden trösten, Engel fliegen auf deiner Schulter)
轉眼一天過去 期待又再落空
Ein Wimpernschlag, ein Tag ist vorbei, die Erwartung wieder enttäuscht.
靜下來算算你的呼吸 有多少個帶著自信
Komm zur Ruhe, zähl deine Atemzüge, wie viele davon sind voller Zuversicht?
怪誰辜負你 那些不兌現的承諾
Wem die Schuld geben für die Enttäuschung, für die uneingelösten Versprechen?
只好跟著不快樂走 總是忘了取悅自己
Du folgst nur dem Unglück, vergisst immer, dir selbst Freude zu machen.
你不該繼續 用他的鏡子看自己
Du solltest nicht weiter dich durch seinen Spiegel betrachten.
你的愛 你的手 你能給的太多
Deine Liebe, deine Hand, du kannst so viel geben.
別再迷惑 No 別迷惑
Lass dich nicht mehr verwirren, nein, sei nicht verwirrt.
愛情裡沒有醜的女人 每個靈魂都是一萬分
In der Liebe gibt es keine hässlichen Frauen, jede Seele ist vollkommen.
何必為誰失去了天真 不懂你的眼睛沒緣分
Warum für jemanden die Unschuld verlieren? Augen, die dich nicht verstehen, sind nicht füreinander bestimmt.
(天使在你天上飛)
(Engel fliegen über dir)
陷阱總是太多 讓你承認你懦弱
Es gibt immer zu viele Fallen, die dich deine Schwäche eingestehen lassen.
不信你揮一揮雙手 快樂就立刻降落
Glaub mir, schwing deine Hände, das Glück wird sofort herabfallen.
你不該繼續 用別人的鏡子看自己
Du solltest nicht weiter dich durch den Spiegel anderer betrachten.
你的愛 你的手 你能給的太多
Deine Liebe, deine Hand, du kannst so viel geben.
別再迷惑 No 相信我
Lass dich nicht mehr verwirren, nein, glaub mir.
愛情裡沒有醜的女人 每個靈魂都是一萬分
In der Liebe gibt es keine hässlichen Frauen, jede Seele ist vollkommen.
何必為誰失去了天真 不懂你的眼睛沒緣分
Warum für jemanden die Unschuld verlieren? Augen, die dich nicht verstehen, sind nicht füreinander bestimmt.
我看不到一個醜女人 不要笨到被傷害自尊
Ich sehe keine hässliche Frau. Sei nicht so dumm, deinen Stolz verletzen zu lassen.
為了愛你付出的靈魂 不懂你的眼睛沒緣分
Für die Seele, die du für die Liebe gibst Augen, die dich nicht verstehen, sind nicht füreinander bestimmt.
我也曾經歷過 那些烏雲時刻
Auch ich habe diese dunklen Wolken-Momente erlebt.
我早決定不想那麼多 就不再迷惑
Ich habe längst beschlossen, nicht so viel nachzudenken, dann bin ich nicht mehr verwirrt.
(Rap)
(Rap)
Tellin' me things like you can not do without a man in you life,
Tellin' me things like you can not do without a man in you life,
(你一直在囉唆好像你沒有男人就不能活)
(Du quatschst die ganze Zeit, als könntest du ohne Mann nicht leben)
Oh boo-hoo-hoo!
Oh boo-hoo-hoo!
(唉! 真慘~~)
(Ach! Wie traurig~~)
Where was he when you needed him most?
Where was he when you needed him most?
(你最需要他的時候他在哪兒?)
(Wo war er, als du ihn am dringendsten brauchtest?)
All the lies and "I'll try" ain't good to go!
All the lies and "I'll try" ain't good to go!
(別去理他那些謊言和"我盡量")
(Ignorier seine Lügen und sein "Ich versuch's")
Find-a-better-man! Get out there, find a better plan!
Find-a-better-man! Get out there, find a better plan!
(找個更好的男人,跳出來,找個更好的男人)
(Finde einen besseren Mann, komm da raus, finde einen besseren Plan!)
Plan A didn't stick, Plan B damn week, "C" seeing is believing,
Plan A didn't stick, Plan B damn week, "C" seeing is believing,
(A計劃太爛,B計劃太遜,C只有眼見為憑)
(Plan A war Mist, Plan B zu lahm, C nur was man sieht, zählt)
Man, oh man!
Man, oh man!
(天哪!)
(Oh Gott!)
He tooks your song and carried along his own walkman of stunts
He tooks your song and carried along his own walkman of stunts
(他用花言巧語騙走了你的情感)
(Er hat deine Gefühle mit Schmeicheleien und Tricks gestohlen)
Straight out of the town on another long and busy day,
Straight out of the town on another long and busy day,
(然後裝做整天很忙,把你丟在一旁)
(Und dann tat er so, als wäre er den ganzen Tag beschäftigt, ließ dich links liegen)
Getting' laidm getting paid, better move away-
Getting' laidm getting paid, better move away-
(在工作時間泡妹妹)
(Flirtet während der Arbeitszeit mit anderen Mädchen)
From your face this very day,
From your face this very day,
(告訴他,叫他最好趕快滾蛋)
(Sag ihm, er soll sich am besten schnell verziehen)
You got things to do, ain't got shit to pay.
You got things to do, ain't got shit to pay.
(你又不是沒事幹,別再為他奔忙)
(Du hast Besseres zu tun, renn ihm nicht mehr hinterher)
Nobody tells you what to say
Nobody tells you what to say
(沒人可以告訴你該怎麼辦)
(Niemand kann dir sagen, was du tun sollst)
Get up, girl, Stand up girl
Get up, girl, Stand up girl
(自己振作吧,女孩!)
(Raff dich auf, Mädchen!)
愛情裡沒有醜的女人 每個靈魂都是一萬分
In der Liebe gibt es keine hässlichen Frauen, jede Seele ist vollkommen.
何必為誰失去了天真 不懂你的眼睛沒緣分
Warum für jemanden die Unschuld verlieren? Augen, die dich nicht verstehen, sind nicht füreinander bestimmt.
我看不到一個醜女人 不要笨到被傷害自尊
Ich sehe keine hässliche Frau. Sei nicht so dumm, deinen Stolz verletzen zu lassen.
Oh Say La La La...
Oh Sag La La La...
(天使在你肩上飛 不必誰來安慰誰 天使在你肩上飛)
(Engel fliegen auf deiner Schulter, niemand muss jemanden trösten, Engel fliegen auf deiner Schulter)
(天使在你肩上飛)
(Engel fliegen auf deiner Schulter)





Writer(s): 于光中


Attention! Feel free to leave feedback.