順子 - 眷戀 - translation of the lyrics into German

眷戀 - 順子translation in German




眷戀
Sehnsucht
面對愛情變化了的時候 妳會選擇怎麼做
Wenn sich die Liebe verändert, was würdest Du tun?
用盡力氣拼命回頭去挽留
Mit aller Kraft versuchen, zurückzukehren und festzuhalten?
還是寧可 留住自尊 頭也不回的向前走
Oder lieber den Stolz bewahren und erhobenen Hauptes weitergehen, ohne zurückzublicken?
如果眼淚不爭氣又流了 妳會怎麼渡過
Wenn die Tränen wieder unaufhaltsam fließen, wie würdest Du das überstehen?
跳入回憶安慰眼前的寂寞
In Erinnerungen eintauchen, um die gegenwärtige Einsamkeit zu trösten?
還是面對 真實他 已經不再愛妳了
Oder der Wahrheit ins Auge sehen, dass er Dich nicht mehr liebt?
眷戀的人總 最後
Wer sehnsüchtig ist, merkt immer erst zuletzt,
才發現 春天 已走了
dass der Frühling schon gegangen ist.
就當做是 一種幸福吧
Betrachte es doch als eine Art Glück.
結束了 未嘗不也是一種解脫
Dass es vorbei ist, ist nicht vielleicht auch eine Art Befreiung?
也許越勇敢的人越脆弱 妳只是不會閃躲
Vielleicht sind die Mutigsten die Zerbrechlichsten; Du weichst einfach nicht aus.
眼睜睜看悲傷 把自己吞沒了
Siehst tatenlos zu, wie die Traurigkeit Dich verschlingt.
手還抓著 他愛妳 最後線索
Die Hand klammert sich noch an den letzten Hinweis, dass er Dich liebte.
眷戀的人總 最後
Wer sehnsüchtig ist, merkt immer erst zuletzt,
才發現 春天 已走了
dass der Frühling schon gegangen ist.
就當做是 一種幸福吧
Betrachte es doch als eine Art Glück.
結束了 未嘗不也是一種解脫
Dass es vorbei ist, ist nicht vielleicht auch eine Art Befreiung?
眷戀的人總 記得
Wer sehnsüchtig ist, erinnert sich immer
相愛時 兩人 細微的動作
an die feinen Gesten der beiden, als sie verliebt waren.
只是春逝了 記憶裡一切
Nur ist der Frühling vergangen, alles in der Erinnerung
變成 一種 自己踰越不過的夢
wird zu einem Traum, den man selbst nicht überwinden kann.
眷戀的人總 最後
Wer sehnsüchtig ist, merkt immer erst zuletzt,
才發現 春天 已走了
dass der Frühling schon gegangen ist.
就當做是 一種幸福吧
Betrachte es doch als eine Art Glück.
結束了 未嘗不也是一種解脫
Dass es vorbei ist, ist nicht vielleicht auch eine Art Befreiung?
眷戀的人總 記得
Wer sehnsüchtig ist, erinnert sich immer
相愛時 兩人 細微的動作
an die feinen Gesten der beiden, als sie verliebt waren.
只是春逝了 記憶裡一切
Nur ist der Frühling vergangen, alles in der Erinnerung
變成 一種 自己踰越不過的夢
wird zu einem Traum, den man selbst nicht überwinden kann.
Wu
Wu
Wu~wu~ oh~oh~
Wu~wu~ oh~oh~
Oh~oh~ wu~wu~
Oh~oh~ wu~wu~





Writer(s): Qian Yao, Zi Qiu


Attention! Feel free to leave feedback.