順子 - 眷戀 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 順子 - 眷戀




眷戀
Carefree
面對愛情變化了的時候 妳會選擇怎麼做
Love has changed its face, Lady, what would you do?
用盡力氣拼命回頭去挽留
Pull out all the stops, fighting to keep it close?
還是寧可 留住自尊 頭也不回的向前走
Or would you rather preserve your self-respect, and march blindly ahead?
如果眼淚不爭氣又流了 妳會怎麼渡過
If tears make a fool of you once more, how will you pull through?
跳入回憶安慰眼前的寂寞
Dive into memories, to soothe the loneliness you see?
還是面對 真實他 已經不再愛妳了
Or face the truth, he doesn't love you anymore?
眷戀的人總 最後
The one who clings, always last,
才發現 春天 已走了
To discover spring has passed.
就當做是 一種幸福吧
Let's pretend it's a blessing,
結束了 未嘗不也是一種解脫
An end, a fresh beginning.
也許越勇敢的人越脆弱 妳只是不會閃躲
Perhaps the bravest people are the most fragile,
眼睜睜看悲傷 把自己吞沒了
Lady, you can't catch a break.
手還抓著 他愛妳 最後線索
You watch, wide-eyed, as sadness swallows you whole.
眷戀的人總 最後
The one who clings, always last,
才發現 春天 已走了
To discover spring has passed.
就當做是 一種幸福吧
Let's pretend it's a blessing,
結束了 未嘗不也是一種解脫
An end, a fresh beginning.
眷戀的人總 記得
The one who clings, remembers,
相愛時 兩人 細微的動作
The tiny gestures shared in love's tender moments.
只是春逝了 記憶裡一切
But spring is gone, and all that's left
變成 一種 自己踰越不過的夢
Is a dream you can't step over.
眷戀的人總 最後
The one who clings, always last,
才發現 春天 已走了
To discover spring has passed.
就當做是 一種幸福吧
Let's pretend it's a blessing,
結束了 未嘗不也是一種解脫
An end, a fresh beginning.
眷戀的人總 記得
The one who clings, remembers,
相愛時 兩人 細微的動作
The tiny gestures shared in love's tender moments.
只是春逝了 記憶裡一切
But spring is gone, and all that's left
變成 一種 自己踰越不過的夢
Is a dream you can't step over.
Wu
Wu
Wu~wu~ oh~oh~
Wu~wu~ oh~oh~
Oh~oh~ wu~wu~
Oh~oh~ wu~wu~





Writer(s): Qian Yao, Zi Qiu


Attention! Feel free to leave feedback.