Lyrics and translation 顏卓靈 - 沒有人是孤島
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
黑暗中會有星光
撫慰你傷創
В
темноте
есть
звёздный
свет,
чтобы
залечить
твои
раны,
但內心的怪獸
隨時鬆綁
Но
внутренние
монстры
всегда
готовы
вырваться
на
свободу.
井裡深處的蜘蛛
當你來探看
Паук
в
глубине
колодца,
когда
ты
заглядываешь
туда,
憂鬱想引你墮網
不應該怪你的錯
Тоска
хочет
заманить
тебя
в
свою
сеть,
но
это
не
твоя
вина.
假如
活著極盡洩氣
Если
жизнь
совсем
тебя
измотает,
不如
我與你一起
Позволь
мне
быть
рядом
с
тобой.
深淵中
長翅膀高飛
Вместе
мы
взлетим
на
крыльях
из
бездны.
即使軟弱要做到
Даже
в
слабости
нужно
помнить
об
этом.
下次響信號再別獨個倒數
В
следующий
раз,
когда
прозвучит
сигнал,
не
встречай
его
в
одиночестве.
若將來
未變好
Если
будущее
не
станет
лучше,
請你留下我
Пожалуйста,
позволь
мне
остаться.
即管如常地
流淚或暴躁
Просто
продолжай,
как
обычно,
плакать
или
злиться,
隨便哭訴
Изливай
мне
свою
боль.
請求
盡力後別悔疚
Прошу,
не
вини
себя
после
того,
как
сделал
все
возможное.
森林
幽禁你多久
Как
долго
лес
держал
тебя
в
плену?
陰影中
等我們牽手
В
тени
мы
ждем,
чтобы
взять
тебя
за
руку.
即使軟弱要做到
Даже
в
слабости
нужно
помнить
об
этом.
下次響信號再別獨個倒數
В
следующий
раз,
когда
прозвучит
сигнал,
не
встречай
его
в
одиночестве.
若將來
未變好
Если
будущее
не
станет
лучше,
可否無疑慮
睡進被窩
Сможешь
ли
ты
без
сомнений
уснуть
в
моей
постели?
在將來
或變好
Если
будущее
станет
лучше,
只要留下我
Просто
позволь
мне
остаться.
即使循環在
平靜和煩惱
Даже
если
мы
будем
кружиться
между
спокойствием
и
тревогой,
陪你就好
Мне
достаточно
быть
рядом
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Kam
Album
沒有人是孤島
date of release
15-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.