Lyrics and translation 顏志琳 - 倔
只要眼淚還是熱的
Пока
слезы
остаются
горячими,
就不會
更冷了
Они
не
станут
холоднее.
只要回憶一碰就還痛著
Пока
воспоминания
болят
при
касании,
就不怕
心更疼了
Я
не
боюсь,
что
мое
сердце
будет
болеть
еще
больше.
只要被孤獨填滿了
Пока
я
наполнена
одиночеством,
脈搏就
跳動著
Мои
пульсации
продолжают
биться.
如果我一直不肯投降呢
Если
я
продолжу
не
сдаваться,
會得到獎賞還是
一道更深的疤
Получу
ли
я
награду
или
лишь
глубокую
рану?
其實脆弱的是我
找不到別的辦法
На
самом
деле,
я
та,
кто
слаб,
只能太倔太傻
等一個童話
Я
не
могу
найти
другого
способа,
кроме
как
быть
упрямой
и
глупой,
ждать
сказки.
所以對抗全世界
所以寧願割捨不下
Вот
почему
я
противостою
всему
миру,
вот
почему
я
предпочитаю
не
отказываться,
這一點倔
就當作瀟灑
Это
упрямство,
просто
принимайте
это
как
мою
беззаботность.
如果願望只能一個
Если
моё
желание
может
быть
только
одним,
想什麼
不用說
Что
я
хочу,
мне
не
нужно
говорить.
要多恨命運烙下的苦澀
Как
я
ненавижу
горечь,
которую
наложила
судьба,
現實越讓人失落
才越拼命執著
Чем
больше
реальность
заставляет
меня
потерять
надежду,
тем
упорнее
я
цепляюсь.
其實脆弱的是我
找不到別的辦法
На
самом
деле,
я
та,
кто
слаб,
只能太倔太傻
等一個童話
Я
не
могу
найти
другого
способа,
кроме
как
быть
упрямой
и
глупой,
ждать
сказки.
所以對抗全世界
所以寧願割捨不下
Вот
почему
я
противостою
всему
миру,
вот
почему
я
предпочитаю
не
отказываться,
這一點倔
就當作瀟灑
Это
упрямство,
просто
принимайте
это
как
мою
беззаботность.
其實快樂的是我
不需要別的辦法
На
самом
деле,
я
та,
кто
счастлив,
如果太倔太傻
能活在童話
Если
быть
упрямым
и
глупым
позволяет
мне
жить
в
сказке,
所以暖著全世界
賭一切等時間開花
Вот
почему
я
согреваю
весь
мир,
ставлю
все
на
карту
и
жду,
когда
время
расцветет,
留一點倔
僅剩的瀟灑
Оставлю
немного
упрямства,
последнюю
каплю
моей
беззаботности.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): gui chen
Attention! Feel free to leave feedback.