顧芮寧 feat. Danny Leung - 多想你愛我 - translation of the lyrics into German

多想你愛我 - 顧芮寧 translation in German




多想你愛我
Wie sehr ich mir wünsche, dass du mich liebst
你用沉默不語 解決這個難題
Mit deinem Schweigen löst du dieses schwierige Problem.
我好像是困在這愛裡 出不去
Ich scheine in dieser Liebe gefangen zu sein, komme nicht heraus.
明知這個結局 卻忍不住讓自己再擁抱你
Obwohl ich das Ende kenne, kann ich nicht umhin, dich noch einmal zu umarmen.
就算你不曾說 愛我
Auch wenn du nie gesagt hast, dass du mich liebst.
我多想你愛我
Wie sehr ich mir wünsche, dass du mich liebst.
就算我知道 她在你心裡 從不曾抹去
Auch wenn ich weiß, dass sie in deinem Herzen ist, niemals ausgelöscht.
我還期待有天你只為我
Ich hoffe immer noch, dass du eines Tages nur für mich
唱那一首情歌 眼神中的我因為你的愛
jenes Liebeslied singst, und ich in deinem Blick wegen deiner Liebe bin,
讓我慶幸自己 有足夠的堅定
lässt mich froh sein, dass ich genug Entschlossenheit habe.
悄悄擦去她在你心裡每點痕跡
Heimlich jede ihrer Spuren in deinem Herzen auszuwischen.
再寫下一句 我愛你
Und dann den Satz "Ich liebe dich" niederzuschreiben.
我以為我會懂 也以為能承受
Ich dachte, ich würde es verstehen, dachte auch, ich könnte es ertragen.
但是眼淚梗住了喉嚨 呼吸都痛
Aber Tränen schnüren mir die Kehle zu, jeder Atemzug tut weh.
明知應該放手 卻不小心洩漏眼底的祈求
Obwohl ich weiß, dass ich loslassen sollte, verrät mein Blick unwillkürlich mein Flehen.
多希望你會說 別走
Wie sehr ich mir wünsche, du würdest sagen "Geh nicht".
我真的不會走
Ich werde wirklich nicht gehen.
就算這一刻 只因為軟弱 只因為寂寞
Auch wenn dieser Moment nur aus Schwäche ist, nur aus Einsamkeit.
我還期待有天你只為我
Ich hoffe immer noch, dass du eines Tages nur für mich
唱那一首情歌 眼神中的我因為你的愛
jenes Liebeslied singst, und ich in deinem Blick wegen deiner Liebe bin,
讓我慶幸自己 有足夠的堅定
lässt mich froh sein, dass ich genug Entschlossenheit habe.
悄悄擦去她在你心裡每點痕跡
Heimlich jede ihrer Spuren in deinem Herzen auszuwischen.
再寫下一句 我愛你
Und dann den Satz "Ich liebe dich" niederzuschreiben.
若愛 耗盡了勇氣 還該不該繼續
Wenn die Liebe allen Mut aufgebraucht hat, sollte ich noch weitermachen?
快給我你的愛
Gib mir deine Liebe, schnell.
讓我真的相信 愛需要堅定
Lass mich wirklich glauben, dass Liebe Entschlossenheit braucht.
我不想在未來某天某個黎明
Ich will nicht an irgendeinem zukünftigen Tag, in irgendeiner Morgendämmerung,
流著眼淚說 可惜
mit Tränen sagen "Wie schade".





Writer(s): Elaine Koo


Attention! Feel free to leave feedback.