Lyrics and translation 風采輪 - 獨上蘭舟
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
獨上蘭舟
В одиночестве на ладье из орхидей
独上兰舟
В
одиночестве
на
ладье
из
орхидей
红藕香残玉簟秋
轻解罗裳
独上兰舟
Аромат
лотоса
увял,
нефритовый
коврик
холоден
осенью.
Снимаю
шёлковое
платье,
в
одиночестве
сажусь
на
ладью
из
орхидей.
漂啊漂啊枉漂流
思念
是无情的悠悠
Плыву,
плыву,
напрасно
плыву.
Тоска
— это
бесконечная
печаль.
云中谁寄锦书来
雁字回时
月满西楼
Кто
из
облаков
пришлёт
мне
письмо?
Когда
возвращаются
гуси,
луна
полная
над
западной
башней.
望圆望碎望无尤
月光
是温柔的模样
Смотрю
на
полную
луну,
на
разбитую
луну,
без
сожаления.
Лунный
свет
— это
образ
нежности.
花自飘零水自流
一种相思
两处闲愁
Цветы
сами
опадают,
вода
сама
течёт.
Одна
тоска,
два
места
печали.
忧你愿的百年同修
忧我梦的千山相守
Печалюсь
о
нашем
обещанном
союзе
на
сто
лет,
печалюсь
о
тысячах
гор,
которые
хранят
мои
сны
о
тебе.
此情无计可消除
才下眉头
却上心头
Эту
тоску
невозможно
развеять.
Только
сошла
с
бровей,
как
тут
же
легла
на
сердце.
游游荡荡
又登上兰舟
Блуждая,
снова
сажусь
на
ладью
из
орхидей.
红藕香残玉簟秋
轻解罗裳
独上兰舟
Аромат
лотоса
увял,
нефритовый
коврик
холоден
осенью.
Снимаю
шёлковое
платье,
в
одиночестве
сажусь
на
ладью
из
орхидей.
云中谁寄锦书来
雁字回时
月满西楼
Кто
из
облаков
пришлёт
мне
письмо?
Когда
возвращаются
гуси,
луна
полная
над
западной
башней.
花自飘零水自流
一种相思
两处闲愁
Цветы
сами
опадают,
вода
сама
течёт.
Одна
тоска,
два
места
печали.
此情无计可消除
才下眉头
却上心头
Эту
тоску
невозможно
развеять.
Только
сошла
с
бровей,
как
тут
же
легла
на
сердце.
红藕香残玉簟秋
轻解罗裳
独上兰舟
Аромат
лотоса
увял,
нефритовый
коврик
холоден
осенью.
Снимаю
шёлковое
платье,
в
одиночестве
сажусь
на
ладью
из
орхидей.
漂啊漂啊枉漂流
思念
是无情的悠悠
Плыву,
плыву,
напрасно
плыву.
Тоска
— это
бесконечная
печаль.
云中谁寄锦书来
雁字回时
月满西楼
Кто
из
облаков
пришлёт
мне
письмо?
Когда
возвращаются
гуси,
луна
полная
над
западной
башней.
望圆望碎望无尤
月光
是温柔的模样
Смотрю
на
полную
луну,
на
разбитую
луну,
без
сожаления.
Лунный
свет
— это
образ
нежности.
花自飘零水自流
一种相思
两处闲愁
Цветы
сами
опадают,
вода
сама
течёт.
Одна
тоска,
два
места
печали.
忧你愿的百年同修
忧我梦的千山相守
Печалюсь
о
нашем
обещанном
союзе
на
сто
лет,
печалюсь
о
тысячах
гор,
которые
хранят
мои
сны
о
тебе.
此情无计可消除
才下眉头
却上心头
Эту
тоску
невозможно
развеять.
Только
сошла
с
бровей,
как
тут
же
легла
на
сердце.
游游荡荡
又登上兰舟
Блуждая,
снова
сажусь
на
ладью
из
орхидей.
此情无计可消除
才下眉头
却上心头
Эту
тоску
невозможно
развеять.
Только
сошла
с
бровей,
как
тут
же
легла
на
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.