Lyrics and translation F.I.R.飛兒樂團 - 向日葵盛開的夏天
櫻花飄過了秋天
你我分開的季節
Цветущая
вишня
проплывает
мимо
сезона,
когда
мы
с
тобой
расстаемся
осенью.
眼淚疼了
無法表達
Слезы
причиняют
боль
и
не
могут
быть
выражены
反覆在我心深處的掙扎
Повторяющаяся
борьба
глубоко
в
моем
сердце
傘為你開
卻被你收
Зонтик
открыт
для
вас,
но
принят
вами
踏在青色柏油路
忘記走習慣的路
Ступив
на
голубую
асфальтовую
дорогу
и
забыв
выбрать
дорогу
привычки
害怕了嗎
想念你啊
Ты
боишься?
Скучаю
по
тебе
夏天的向日葵不說心事
Подсолнухи
летом
не
говорят
о
своих
мыслях
傷感的字
亂了理智
無法掩飾
Печальные
слова
перепутаны,
и
разум
не
может
этого
скрыть.
感謝你陪伴我
走過了每一步
Спасибо
вам
за
то,
что
сопровождали
меня
на
каждом
шагу
этого
пути
花終究會凋落
沒辦法再呵護
Цветы
в
конце
концов
опадут,
и
ухаживать
за
ними
больше
будет
невозможно.
這真的是一段
很難熬的路
Это
действительно
трудный
путь
觸碰感情深處
我才讀懂幸福
Я
читаю
счастье
только
тогда,
когда
прикасаюсь
к
глубинам
своих
чувств
經過一陣雷雨
太陽依舊燦爛
После
грозы
все
еще
ярко
светит
солнце
雨後的向日葵
會安靜的陪伴
Подсолнухи
после
дождя
будут
сопровождать
спокойно
你說過每一句
會好好記住
Ты
будешь
помнить
каждое
сказанное
тобой
слово
在陌生的未來
我會更勇敢
Я
буду
храбрее
в
странном
будущем
踏在青色柏油路
忘記走習慣的路
Ступив
на
голубую
асфальтовую
дорогу
и
забыв
выбрать
дорогу
привычки
害怕了嗎
想念你啊
Ты
боишься?
Скучаю
по
тебе
夏天的向日葵不說心事
Подсолнухи
летом
не
говорят
о
своих
мыслях
傷感的字
亂了理智
無法掩飾
Печальные
слова
перепутаны,
и
разум
не
может
этого
скрыть.
感謝你陪伴我
走過了每一步
Спасибо
вам
за
то,
что
сопровождали
меня
на
каждом
шагу
этого
пути
花終究會凋落
沒辦法再呵護
Цветы
в
конце
концов
опадут,
и
ухаживать
за
ними
больше
будет
невозможно.
這真的是一段
很難熬的路
Это
действительно
трудный
путь
觸碰感情深處
我才讀懂幸福
Я
читаю
счастье
только
тогда,
когда
прикасаюсь
к
глубинам
своих
чувств
經過一陣雷雨
太陽依舊燦爛
После
грозы
все
еще
ярко
светит
солнце
雨後的向日葵
會安靜的陪伴
Подсолнухи
после
дождя
будут
сопровождать
спокойно
你說過每一句
會好好記住
Ты
будешь
помнить
каждое
сказанное
тобой
слово
在陌生的未來
我會更勇敢
Я
буду
храбрее
в
странном
будущем
感謝你陪伴我
走過了每一步
Спасибо
вам
за
то,
что
сопровождали
меня
на
каждом
шагу
этого
пути
花終究會凋落
沒辦法再呵護
Цветы
в
конце
концов
опадут,
и
ухаживать
за
ними
больше
будет
невозможно.
你說過每一句
會好好記住
Ты
будешь
помнить
каждое
сказанное
тобой
слово
在陌生的未來
我會更勇敢
Я
буду
храбрее
в
странном
будущем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A Qin, 阿 沁, 阿 沁
Album
讓我們一起微笑吧
date of release
01-01-2010
Attention! Feel free to leave feedback.